- Je sais, Pas d'inquiétude. - Kat a moins d'une minute. | Open Subtitles | أنا أعلم, لا تقلق كات لديها أقل من دقيقة واحدة |
Pas d'inquiétude. J'ai demandé à un pro de nettoyer les dégâts. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلق بشأن الأمر ، لقد وظّفت مُحترف لتنظيف الفوضى |
Putain! Pas d'inquiétude ! Je vais nous sortir de là ! | Open Subtitles | أوه , لا , لا , لا اللعنة , لا تقلق , سأخرجنا من هنا |
Pas d'inquiétude si vous avez des bouffées ou des suées. | Open Subtitles | لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين |
Pas d'inquiétude, il m'a cru. | Open Subtitles | لا تقلقي ؛ إنهُ يصدقني ؛ أخبرتَهُ بأننا توقفنا |
Mais Pas d'inquiétude. Je vais continuer à faire tourner Hankmed. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للقلق سأحافظ على مكانةِ هانك ميد |
Pas d'inquiétude, je ne vais pas vous endormir avec un long discours comme l'aurait fait ma rabat-joie de sœur. | Open Subtitles | لا تقلقوا. لم آت لأصيبكم بالملل بخطاب إداريكما كانت لتفعل أختي المملة. |
Pas d'inquiétude. On va trouver la personne qui l'a tué. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نجد ذلك الشخص الذي قتلها |
regardes! Pas d'inquiétude! Paniquer est écrit dans mon horoscope! | Open Subtitles | لا تقلق يــــا أبي التعثر بـ الأشياء مكتوب في طالعي |
Pas d'inquiétude, Maître Shifu, j'ai la situation bien en mains... | Open Subtitles | لا تقلق , معلم شيفو أن كل شئ تحت السيطرة |
Pas d'inquiétude, ceux qui peuvent partir sans aide ne m'intéressent pas. | Open Subtitles | لا تقلق أي شخص يمكنه ترك المنزل تحت أي شك بعدم الثقة بي |
Pas d'inquiétude. Il y aura d'autres garçons. | Open Subtitles | حسنا, لا تقلق سيكون هناك صبية آخرين أيضا |
Mais Pas d'inquiétude fils j'ai fais quelques recherches et ai trouvé un docteur qui avec la volonté de Dieu pourrait être capable de vous aider | Open Subtitles | لكن لا تقلق يا بنيّ. لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب. |
aller à sa recherche. - Pas d'inquiétude, il se débrouille seul. | Open Subtitles | ــ ربما يجب أن أذهب للبحث عنه ــ أووه, لا تقلق على جيك |
Pas d'inquiétude, on le traitera comme un des nôtres. | Open Subtitles | لا تقلق, سنقوم بمعاملتها كأحدى سفننا |
Pas d'inquiétude. Rien que tu touches ne se cassera. | Open Subtitles | لا تقلقي لا شيء سينكسر إذا قمتِ بإلتقاطه |
Pas d'inquiétude ! Vous vous habituerez au bruit en prison. | Open Subtitles | لا تقلقي ، ستعتادين على الضوضاء الصاخبة في السجن |
Pas d'inquiétude pour la bague. On vous renvoie d'abord. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الخاتم الآن، دعونا نُعيدكم فقط |
- C'est une grosse soirée. Mais Pas d'inquiétude. Je maîtrise la situation. | Open Subtitles | إنه حفل كبير لكن لا تقلقي فقد اهتممت بكل شيء |
Pas d'inquiétude, il y a plus d'un moyen de lui faire rendre tripes et boyaux. | Open Subtitles | لا داعي للقلق . هنالك أكثر من طريقة لجعل بطريق يتقيأ |
Mais on va trouver comment sortir. Pas d'inquiétude. | Open Subtitles | ولكننا سنجد طريقة للخروج من هنا لا تقلقوا |
Pas d'inquiétude. J'en ai pour tout le monde. | Open Subtitles | لا تخافوا لدي ما يكفي الجميع |
Le système de sauvegarde l'a épuré. Pas d'inquiétude à avoir. | Open Subtitles | بدأت النسخ الأحتياطي بالعمل لا شيء يدعو للقلق |
Pas d'inquiétude. | Open Subtitles | لا داعِ للقلق |