"pas de politique" - Traduction Français en Arabe

    • لا توجد سياسة
        
    • لا سياسة
        
    • أي سياسة
        
    • لعدم وجود سياسة
        
    • دخل بالسياسة
        
    • هناك سياسة
        
    • لديها سياسة
        
    pas de politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités. UN لا توجد سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    pas de politique spécifique de protection des dénonciateurs d'irrégularités. UN لا توجد سياسة بشأن حماية المبلغين عن المخالفات.
    FAO pas de politique de protection des dénonciateurs UNESCO pas de politique de protection UN لا توجد سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Il n'y avait pas de politique ou de pratique voulant que l'on se livre à une chasse aux sorcières contre des personnes en raison de leur orientation sexuelle. UN ولا توجد لا سياسة ولا ممارسة لمطاردة الناس بسبب ميلهم الجنسي.
    Cependant, il n'existe toujours pas de politique du travail qui garantirait l'égalité des sexes face à l'emploi et en termes de traitement. UN إلا أنّه لم يتمّ حتى الآن اعتماد أي سياسة متعلّقة بالعمل من شأنها أن تحمي المساواة في العمل والمعاملة في الاستخدام والمهنة.
    UPU pas de politique de protection UN لا توجد سياسة بشأن حماية المبلغين عن المخالفات.
    UIT pas de politique de protection UN لا توجد سياسة محدَّدة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Mais il n'existe pas de politique institutionnelle dans ce domaine. UN إلا أنه لا توجد سياسة مؤسسية بشأن هذه المسألة.
    Bien que le gouvernement n'ait pas de politique officielle en ce qui concerne l'industrie du sexe, il subventionne cette ONG en mettant du personnel à sa disposition. UN وعلى الرغم من أنه لا توجد سياسة رسمية للحكومة فيما يتعلق بالاشتغال بالجنس فإنها تُقدم الدعم المالي لهذه المنظمة غير الحكومية بتوفير الموظفين اللازمين لمساعدتها.
    Toutefois, il n'existe pas de politique officielle garantissant la participation de femmes à chaque délégation envoyée à l'étranger. UN بيد أنه لا توجد سياسة مدروسة لضمان إشراك المرأة في كل وفد مرسل إلى الخارج.
    Il n'existe pas de politique à l'échelle du système des Nations Unies. UN لا توجد سياسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Il n'existe pas de politique générale de confidentialité à l'OMM. UN لا توجد سياسة عامة بشأن السرية معمول بها في المنظمة.
    Tout d'abord, il a tenu à relever qu'il n'y avait pas de politique officielle raciste en Russie. UN وأشار قبل كل شيء إلى أنه لا توجد سياسة رسمية عنصرية في روسيا.
    Être sur le campus à nouveau, pas de politique, pas de merde corporative. Open Subtitles العودة إلى حرم الجامعة مجدداً لا سياسة المكاتب ولا فضلات الشركات
    pas de politique ce soir. Open Subtitles رئيس - لا سياسة اليوم من فضلكم كيف حالك سيدي؟
    Pas de vulgarité, pas de farces, pas de politique. Open Subtitles لا حكايا سوقية ، لا احتيال ، لا سياسة
    Alors que le Sud-Soudan n'applique pas de politique de camps, la plupart des réfugiés se sont éloignés de la frontière pour se rendre dans des établissements de réfugiés. UN ومع أن حكومة جنوب السودان لم تفرض أي سياسة لتجميع اللاجئين، فقد تحرك معظمهم بعيدا عن الحدود تجاه مستوطنات اللاجئين.
    Il déplore par ailleurs qu'il n'y ait pas de politique globale axée sur la lutte contre les sévices à enfants. UN وكذلك تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود سياسة شاملة لمكافحة إيذاء الأطفال.
    - Je ne fais pas de politique. Open Subtitles ليس لدي دخل بالسياسة.
    Encore qu'il n'y ait pas de politique officielle en faveur des familles regroupant trois générations, on a considéré que ce type de famille était utile sur le plan des soins à apporter aux personnes âgées. UN ومع أنه ليست هناك سياسة رسمية معلنة تشجع اﻷسر ذات الثلاثة أجيال، فإن شكل اﻷسرة هذا قد اعتبر شكلا مفيدا لرعاية المسنين.
    Le Centre a regretté que la Norvège n'ait pas de politique claire à ce sujet, aucun objectif précis n'ayant été défini ni aucune mesure d'ensemble prise. UN وأعرب المركز عن أسفه لأن النرويج ليست لديها سياسة واضحة، فلم توضع أي أهداف محددة، ولم تُتخذ أية تدابير عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus