"pas de vie" - Traduction Français en Arabe

    • لا حياة
        
    • لاحياة
        
    • ولا حياة
        
    Mais si le monde pense que je suis coupable, alors autant mourir ici, car il n'y aura Pas de vie dehors pour moi de toute façon. Open Subtitles لكن إن اعتبرني الجميع مجرماً مُداناً فالأفضل أن أموت هنا لأن لا حياة ستكون بانتظاري في الخارج
    Mais il n'y a Pas de vie, il n'y a pas d'amour sans douleur. Open Subtitles ولكن لا حياة ولا حب من غير ألم
    Mais j'ai Pas de vie. Open Subtitles صحيح، لكن لا حياة إجتماعية لدي.
    Je n'ai aucun ami ici, je n'ai rien à faire, Pas de vie. Open Subtitles آي أصدقاء هنا و لا شيء ... لأفعله ، لا حياة
    J'ai beau être en bonne santé, en forme et sage, mais comme on dit, "Pas de vie...sans femme". Open Subtitles ربما كنت ذو صحة جيدة ، وثروة كبيرة وحكمة ولكن كما يقولون... لاحياة بدون زوجة
    Un jour , tu te réveil , et t'es juste un homme avec deux chambres d'hôtel, Pas de vie sexuelle et un sac à main. Open Subtitles ذات يوم تستيقظ وأنتَ مجرد رجل مع غرفتين في فندق ولا حياة عاطفية وحقيبة
    Deux, Pas de vie privée pendant un an. Open Subtitles إثنان، لا حياة شخصية لمدّة سنة
    Sans respiration, Pas de vie. Open Subtitles لا تنفس، لا حياة
    Tu n'as Pas de vie, pas de but. Open Subtitles لا حياة ولا غرض.
    Mais il n'y a Pas de vie normale pour nous. Open Subtitles لكن لا حياة طبيعية لنا
    Pas de vie. Cette Katherine n'est définitivement pas sur la liste ? Open Subtitles لا حياة تلك الـ(كاثرين)، أهي ليست على القائمة؟
    Ça veut dire que je n'ai Pas de vie. Open Subtitles هذا يعني أن لا حياة لدي
    Il n'y a Pas de vie sans toi. Open Subtitles لا حياة لي بدونك.
    Stephanie, tu n'as Pas de vie. Open Subtitles ستفاني، لا حياة لديكِ
    Ça se terminera par un voyage rapide et une vilaine tâche sur le trottoir, Pas de vie après celle-là, pas d'Elena, rien, rien du tout, plus jamais. Open Subtitles ستكون فقط رحلة قصيرة إنتهت على لاشيء فقط بقعة قبيحة على الرّصيف لا حياة بعد هذه لا وجود لـ (إيلينا) ـ
    ♪ qu'il n'y ait Pas de vie pour toi Open Subtitles لا حياة من أجلك
    Il n'y a Pas de vie sans toi. Open Subtitles لا حياة هنالك بدون لمستك
    Pas de vie sociale. Open Subtitles لا حياة إجتماعية.
    - Pas de vie sans femme. - Oui. Open Subtitles لا حياة بدون زوجة نعم
    Ted n'a Pas de vie, ça fait cinq, alors je le laisse choisir sa victime. Open Subtitles بما ان (تيد) لاحياة له وهذه هي الإهانة الخامسة سأجعله ينتقي ضحيته الخاصة
    Pas de bruit, Pas de vie, rien. Open Subtitles لاصوت ، لاحياة ، لاشيء.
    Je n'ai pas de pouvoir, pas de métier, Pas de vie sexuelle. Open Subtitles ليس لدى سلطة ولا وظيفة ولا حياة جنسية ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus