Pas depuis que maman a viré mon "pote sobre". Pourquoi ? | Open Subtitles | ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟ |
Pas depuis que les Services Secrets l'ont récupéré hier soir. | Open Subtitles | ليس منذ أن اصطحبه رجال الخدمة السرية بليلة الأمس |
Pas depuis que le chef s'est fait exploser la cervelle. | Open Subtitles | ليس منذ أن نسف الطاهي دماغه حول المطبخ |
Pas depuis que j'ai six ans. Cela m'a fait réfléchir à comment était sa vie ? | Open Subtitles | ليس منذ ان كنت في السادسة من العمر لذا ، الأمر الذي جعلني أتسائل |
Je n'ai pas parlé à personne du département de police... Pas depuis que je vous ai parlé à tous les deux. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
Pas depuis que tu sais parler. | Open Subtitles | ليس بعد أن تعلمت الكلام على أي حال |
Pas depuis que Lamar a fini ses études de droit. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
Pas depuis que les fédéraux l'ont tué il y a 9 mois. | Open Subtitles | ليس منذ أن قتلته المباحث الفيدرالية منذ تسعة شهور |
Pas depuis que 2 est le nouveau 4 et zéro le nouveau 2. | Open Subtitles | ليس منذ أن أصبح المقاس 2، 4 والمقاس 0، أصبح 2 |
Pas depuis... que j'ai critiqué la construction de 300 galères. | Open Subtitles | ليس حتى الأن ليس منذ أن شككت فى ضرورة بناء 300 سفينة |
Du moins, Pas depuis que je suis là. | Open Subtitles | على الأقل , ليس منذ أن وصلنا إلى هُنا |
Non, Pas depuis que j'ai essayé de lui donner le collier. | Open Subtitles | لا ، ليس منذ أن حاولت إعطاءها القلادة |
Non. Pas depuis que j'ai un lit pour moi seul. | Open Subtitles | ليس منذ أن حصلت على سرير لنفسي |
Pas depuis que les quatrième années ont essayé de nous faire peur. | Open Subtitles | لا ، ليس منذ أن حاولت الأعوام إخافتنا |
Pas depuis que je ne suis plus sur le terrain. | Open Subtitles | ليس منذ أن أوقفت العمل الميداني |
Pas depuis que j'ai parlé au Shérif Truman hier. | Open Subtitles | ليس منذ أن تحدثت مع المأمور "ترومان" بالأمس. |
Pas depuis que tu as été frappé par un train. | Open Subtitles | -لا , سيدى ليس منذ أن صدمك القطار -عن ماذا تتحدثين ؟ |
Ce n'est peut-être rien pour toi, mais ça faisait longtemps que je n'avais pas vu un visage amical, pas depuis... que Roy est parti. | Open Subtitles | ربما ليسوا بالامر الهام اليك انا فقط لم أرى وجه صديقي منذ فتره "ليس منذ ان ذهب " روي |
Enfin, Pas depuis que Kleenex a sorti les formats de voyage. | Open Subtitles | . حسنا , ليس منذ ان اصبحت المناديل بحجم صغير قابل للحمل في اي مكان |
Pas depuis que je t'ai vu te gratter avec. Vérifie la télé de la chambre. J'appelle l'opérateur satellite. | Open Subtitles | ليس منذ ان رأيتك تحك نفسك بة تفقدى التلفاز الذى فى غرفة النوم و انا سأتصل بالشركة |
Pas depuis que tu es partie. | Open Subtitles | ليس بعد أن رحلتِ |