"pas durer" - Traduction Français en Arabe

    • الحرص
        
    • وقد حُددت
        
    • يكون عليهما
        
    • أن تقتصر مدة
        
    • أن يستمر إلى
        
    • لا يدوم
        
    • لن تدوم
        
    • لن تستمر طويلاً
        
    Pour permettre au plus grand nombre possible d'orateurs de s'exprimer, et compte tenu du peu de temps disponible, les déclarations ne devront pas durer plus de trois minutes. UN ومن أجل إتاحة الفرصة لأكبر عدد ممكن من المتكلمين، ومراعاة لضيق الوقت، ينبغي الحرص على ألاّ تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Ils auront à quitter le pays pour attendre l'émission des visas et s'intégrer à la liste d'attente des autres requérants, mais cela ne devrait pas durer indéfiniment. UN ورغم أنه سيكون على مقدمي البلاغ أن يغادرا البلد و " يصطفا " مع غيرهم من طالبي التأشيرات فلن يكون عليهما الانتظار لفترة غير محددة.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Il est rappelé aux délégations que les déclarations faites lors des séances plénières ne devraient pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que rien n'interdit la distribution de textes plus longs. UN ونود تذكير الوفود بضرورة الحرص على ألا تتجاوز مداخلاتها في الجلسات العامة مدة 5 دقائق، ولا يحول ذلك دون توزيع الوفود نصوصا أطول لمداخلاتها.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Leurs observations ne devront pas durer plus de quatre minutes. UN وقد حُددت مدة تعليقات المشاركين في أربع دقائق كحد أقصى.
    Ils auront à quitter le pays pour attendre l'émission des visas et s'intégrer à la liste d'attente des autres requérants, mais cela ne devrait pas durer indéfiniment. UN ورغم أنه سيكون على مقدمي البلاغ أن يغادرا البلد و " يصطفا " مع غيرهم من طالبي التأشيرات فلن يكون عليهما الانتظار لفترة غير محددة.
    Pour permettre à tous les orateurs de prendre la parole à la Réunion plénière de haut niveau, les déclarations ne devront pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que des textes plus longs pourront être distribués. UN 16 - وسعيا لإتاحة فرصة التكلم لجميع المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى، ينبغي أن تقتصر مدة البيانات على خمس دقائق، على ألا يحول ذلك دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    Cette situation ne peut pas durer indéfiniment. Open Subtitles لا يُمكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
    Même si vous savez que cela pourrait ne pas durer ? Open Subtitles حتي إذا كنت تعلم أنه قد لا يدوم ؟
    La dose qu'on t'as donné ne va pas durer pour toujours. Open Subtitles تلك الجرعة التي أعطيناها لك لن تدوم للأبد
    parce que ça risque de ne pas durer. Open Subtitles اذا كنت تريد مشاهدة النهاية عليك الانضمام لنا في نفس التوقيت غدا لأن المباراة لن تستمر طويلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus