"pas mal de temps" - Traduction Français en Arabe

    • الكثير من الوقت
        
    • وقت كبير
        
    J'ai passé pas mal de temps au labo de pneumo quand mon fils était malade. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في مخبر امراض الرئه عندما كا ابني مريضا
    J'ai pas mal de temps depuis que vous m'avez laissé tombé... Open Subtitles أصبح لدي الكثير من الوقت منذ أن طردوني رجالك
    J'ai passé pas mal de temps à aller dans les maisons des gens, dans leurs chambres. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم
    Je ne mourrai pas ce soir. Il me reste pas mal de temps. Open Subtitles أنا لن أموت الليله لازال لدي الكثير من الوقت
    Tu as passé pas mal de temps avec ce père des dieux. Open Subtitles أنتِ تقضين وقت كبير مع أب الآلهة هذا
    Après le numéro que j'ai fais avec leur système de sécurité, on devrait avoir pas mal de temps. Open Subtitles حسناً بعد الذي قمت به في نظام الأمن لابد بأن لدينا الكثير من الوقت
    Je sais qu'on a passé pas mal de temps ensemble récemment. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أننا قد تم انفاق الكثير من الوقت معا في الآونة الأخيرة.
    Votre père... Nous allons passer pas mal de temps ensemble, Open Subtitles والدكِ ـ سوف نقضي الكثير من الوقت مع بعض
    Toujours des travaux à faire sur le bateau, et traîner avec ta mère prend pas mal de temps, et il faut que je m'occupe de ma barbe. Open Subtitles تعلم , القارب دائمًا يحتاج لإصلاح والتسكع مع أمك يأخذ الكثير من الوقت ولدي أمور تضبيط اللحيه
    Et ils ont eu pas mal de temps pour réfléchir à qui les avait envoyés là-bas. Open Subtitles ولقد كان لديهم الكثير من الوقت ليفكروا بشأن من قام بوضعهم هناك
    donc tu aura pas mal de temps pour tisser des liens avec Lennox. Open Subtitles لذا أنت ستعمل لديك الكثير من الوقت ل السندات مع لينوكس.
    Vous avez passé pas mal de temps dans le bureau de l'infirmière. Open Subtitles وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت في مكتب الرعاية
    Puisque personne ne veut m'engager, j'ai pas mal de temps je vais donc aller acheter un livre de cuisine. Open Subtitles منذ لم يقوم احد باستئجاري.. لدي الكثير من الوقت.. ساخرج واشتري كتاب طبيخ..
    Super. Ça nous laisse pas mal de temps, n'est-ce pas ? Open Subtitles عظيم هذا يعطينا الكثير من الوقت, أليس كذلك؟
    Je sais que tu passes pas mal de temps en compagnie d'Adam mais... Open Subtitles أعلم بأنه أنتي وأدم تقضون الكثير من الوقت معاً ولكن
    J'ai passé pas mal de temps à devenir un gros poisson dans un petit étang, et ça me convient parfaitement. Open Subtitles لقد قضيتُ الكثير من الوقت في أن أصبح السمكة الكبيرة في بركتي الصغيرة.. وهذه هي الطريقة التي أحبّها.
    Vous passerez pas mal de temps dans cet endroit. Open Subtitles الاسبوعين المقبلين ، وأنت تسير أن يكون تنفق الكثير من الوقت في هذه المشاريع.
    Vous avez eu pas mal de temps libre, mon ami. Open Subtitles كان لديك الكثير من الوقت هنا، يا صديقي
    J'avais encore pas mal de temps, alors je me suis demandé : Open Subtitles أوه، وكان لي الكثير من الوقت الاضافي، و
    Ouch, va va nous prendre pas mal de temps Open Subtitles سيتغرق هذا منّـا الكثير من الوقت
    Tu as passé pas mal de temps avec ce père des dieux. Open Subtitles -"اودين" " أنتِ تقضين وقت كبير مع أب الآلهة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus