"pas n'" - Traduction Français en Arabe

    • ليس فقط
        
    • ليس مجرد
        
    • لست مجرد
        
    Chérie, ce n'est Pas n'importe quelle réunion des AA. Open Subtitles . يا عزيزتي أنه ليس فقط إجتماع مدمني كحول
    - Pas n'importe lequel ! Je suis le Roi de l'enfer ! Open Subtitles ليس فقط أي شيطان، أنا الملك ..
    C'est une D.E.B. Pas n'importe quelle D.E.B., c'est la D.E.B. C'est l'Élément Parfait. Open Subtitles انها دي. إي. بي حسنا ليس فقط هي دي.
    Allez, tu dois me le dire. Enfin, ce n'est Pas n'importe quel garçon. Open Subtitles هيا , يجب ان تخبرني أعني , هذا ليس مجرد رجل آخر إلتقيته
    Mais je ne suis Pas n'importe quelle patiente. Open Subtitles و لكني لست مجرد أي مريض
    Pas n'importe lesquelles, les sœurs Halliwell. Open Subtitles ليس فقط أي ثلاثة ساحرات . المسحورات
    Ce type n'est Pas n'importe qui. Open Subtitles حسناً، اسمعا، إنّه ليس فقط أيّ رجل.
    Pas n'importe quel doigt. Open Subtitles ليس فقط الإصبع بل الإصبع المتحرك
    - Pas n'importe quel oiseau. Open Subtitles ليس فقط أيّ طيور
    Pas n'importe lequel, c'est un livre magique. Open Subtitles ليس فقط أي كتاب. انها واحدة السحرية.
    C'est Pas n'importe quelles cartes. Open Subtitles ليس فقط أيّ بطاقات.
    Et Pas n'importe qui. Open Subtitles ليس فقط أي محامي دولة.
    Pas n'importe quel idiot. Open Subtitles ليس فقط أي احمق.
    Ce n'est Pas n'importe quelle pince à cravate. Open Subtitles ليس فقط أي مقطع التعادل.
    Pas n'importe quel sac, et pas le mien. Open Subtitles ليس فقط أية حقيبة وليست لي
    Pas n'importe quelle amie. Open Subtitles ليس فقط أي صديقة
    Pas n'importe lesquels. Open Subtitles لا، ليس فقط أيّ غابة
    Kévin n'est quand même Pas n'importe qui. Open Subtitles كيفين ليس فقط أي شخص؟ - بالطبع لا.
    Pas n'importe quel anniversaire... sa quinceañera. Open Subtitles ليس مجرد عيد ميلاد إنه عيد ميلادها الخامس عشر
    Ce n'est Pas n'importe qui, tu sais? Open Subtitles إنه ليس مجرد أي شخص نتحدث عنه إنكِ تعلمين ذلك
    Pourquoi tu as dit que c'était Pas n'importe quel livre ? Pourquoi tu as dit que c'était Pas n'importe quel livre ? Open Subtitles ماذا كنت تعني حينما قلت أنه ليس مجرد كتاب؟
    Si, mais tu n'es Pas n'importe qui. Open Subtitles أجل، ولكنك لست مجرد رجلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus