Pas quand tu fais des paris avec le patron sur les matchs de basket. | Open Subtitles | أجل، ليس عندما كنت تشاهد مباريات كرة السلَّة مع رئيسِ العمل. |
Pas quand vous laissez votre conseiller juridique dans l'ignorance d'une telle assignation en justice. | Open Subtitles | ليس عندما تجعل رئيسة مستشاريك كالعمياء عن وضع قانوني مثل هذا |
Pas quand nous avions des puritains peureux et fanatiques prêts à le faire pour nous. | Open Subtitles | ليس عندما نملك متشددون مخيفين ومتعصبين على أستعداد للقيام بذلك بدلًا عنا |
Pas quand il y a 600 livres par pieds carré de pression | Open Subtitles | ليس و هناك 600 باوند من الضغط لكل قدم مربع |
Recycler est une bonne chose, mais Pas quand il s'agit d'APD. | UN | إن إعادة تخصيص بنود الميزانية شيء طيب، ولكن ليس حينما يتعلق الأمر بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Tu ne vois pas la forêt derrière les arbres... Pas quand il s'agit de la famille. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية الغابة من خلال الأشجار، يارجل ليس عندما يتعلق الأمر بأسرتكـ |
Pas quand ça implique une attaque coordonnée sur le haut commandement. | Open Subtitles | ليس عندما يتعلّق الأمر بهجومٍ منسق على القيادة العليا |
Ce n'est Pas quand tu batifoles avec poupées et chatons que survient le combat. | Open Subtitles | ليس عندما تمرحين مع الدمى والقطط هذا لا يحدث أثناء القتال |
Pas quand il y a tellement de choses à apprendre. | Open Subtitles | ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها |
Eh bien, Pas quand c'est un danger que l'on peut affronter. | Open Subtitles | حسناً, ليس عندما يكون الخطر شيء لا يمكننا مواجهته |
Pour tricher à un examen final, Pas quand on est bloqués dans une fantasy épique qui aime décapiter ses héros au milieu de la saison 1. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الخيانة ليس عندما نكون عالقون في خيال مثل قطع رؤوس أبطاله في منتصف الطريق خلال الموسم الأول |
Pas quand javais 9 ans et certainement pas maintenant, | Open Subtitles | ليس عندما كنت في التاسعة وبالتأكيد ليس الآن، |
Pas quand elle est la seule personne qui peut vous attacher | Open Subtitles | ليس عندما تكون الشخص الوحيد الذي يُمكنه ربطك |
Pas quand un gardien trouvera de l'oxy sous votre matelas. | Open Subtitles | ليس عندما يجد أحد حراس السجن القليل من الأوكسي تحت فراشك |
Tu peux pas l'éviter pour toujours, Pas quand elle va devenir l'ouragan Mamie. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنّكِ تجنّبها للأبد ليس عندما تكون على وشك أن تصبح جدّة |
On va s'occuper d'eux, mais Pas quand tu es bourrée d'adrénaline. | Open Subtitles | نعم , ونحن سنمسك بهم ولكن ليس عندما يكون جسمك مليئ بالادرينالين |
Pas quand on est à ça de signer un contrat. | Open Subtitles | ليس و نحن بهذا القرب من توقيع عقد. |
Pas quand tu te caches dans les toilettes pour le faire. | Open Subtitles | ليس حينما تقومين بالإختباء بالمرحاض للقيام بذلك |
Pas quand la Maison Blanche a décidé d'accuser la mauvaise personne pour l'assassinat de Frankie Vargas. | Open Subtitles | ليس حين قرر البيت الابيض ان يلصق تهمة اغتيال فرانكي فيرغاس بالشخص الخطأ |
Pas quand l'émission a des millions de fans et que les stars sont adulées. | Open Subtitles | ليس إن كان البرنامج محبوبا من قبل الملايين والممثلون يُعتبرون من الرموز الثقافية المحبوبة |
- Vous n'avez pas un avion à prendre ? - Non. Pas quand des agents Nord-coréens traînent dans le coin. | Open Subtitles | ليس بينما هناك عملاء كوريين يركضون في ارجاء فنائنا الخلفي سنقوم بتأمين ذلك |
Pas quand il s'est perdu à une fête pour quelques heures. | Open Subtitles | وليس عندما يضل طريقه في حفلة ما لعدة ساعات |
Et pour te stopper, je suis la dernière personne à faire ça, Pas quand ce sont mes actions qui t'ont mises d'abord dans cette situation. | Open Subtitles | لا، وبالنسبة لإيقافك فأنا آخر مَنْ يحقّ له فعل ذلك لا سيّما وأنّ أفعالي هي التي وضعتك في هذا الموضع أساساً |
Mais... que tu respires ou Pas quand on te jette... eh bien, ça dépend totalement d'à quel point tu es poli. | Open Subtitles | لكن ، سواء ما إذا كُنت تتنفس أو لا عندما نقوم بإلقائك من السيارة حسناً ، هذا يعتمد كُلياً على مدى أدبك |
On ne peut pas nous battre. Pas quand il est ainsi. | Open Subtitles | لا نستطيع الاستمرار في مصارعة بعضنا، ليس وهو في هذه الحالة |
Fitz, tu ne peux pas me convoquer ici pour un déjeuner... pas maintenant, Pas quand Abby et une pièce remplie de la presse est juste en bas du hall. | Open Subtitles | فيتز, لا يمكنك طلبي إلى هنا من اجل الغداء ليس الآن, حينما تكون آبي وغرفة مليئة بالصحفيين في آخر الممر |
C'est le genre de discussion à avoir quand on perd, Pas quand on gagne. | Open Subtitles | هذا الكلام يقال، عندما تخسرين، وليس وأنتِ فائزة |
Pas quand les bombes commencent à pleuvoir. | Open Subtitles | ليس وعندما تبدأ القنابل بالوقوع |