C'est facturable. N'ai-je pas raison messieurs ? | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو تقديم فواتير هل أنا محق ، أيها الساده ؟ |
Il n'a pas raison. T'es qu'un schnock ! Regarde ça ! | Open Subtitles | هو ليس محق أنت يا تنح انظر الى هذا |
J'ai tort, mais vous n'avez pas raison. | Open Subtitles | كنتَ محقاً في رأيك بأنني مخطئ ومخطئاً في رأيك بأنك محق |
J'ai pas raison? | Open Subtitles | فى أن تصبح شيطانا خالدا إذا لم تكن منتظما ، ألست على حق ؟ |
Ça n'est pas parce que je suis la cause de tout cela que je n'ai pas raison. | Open Subtitles | الآن فقط بسبب أني جهزت كل هذا لا يعني بالضرورة أنني لست على حق |
Je ne peux pas laisser ça me démoraliser, j'ai pas raison ? Mais pas d'inquiétude. | Open Subtitles | أجل ، لم أسمح لذلك الأمر بالنيل مني ، هل أنا مُحق بشأن ذلك ؟ |
dans une usine de fromage. N'ai je pas raison ? (rire) | Open Subtitles | في مصنــع للجبن ، هل أنــا محق ؟ |
Mec. Ces femmes blanches... J'ai pas raison ? | Open Subtitles | ياويّلي ، النساء البيض ، هل أنا محق ؟ |
Je commence à me demander si le Dr Caine n'a pas raison. | Open Subtitles | أنا بدأت أتساءل لو أن الدكتور "كانى" محق |
Je n'ai pas raison, Paul ? | Open Subtitles | ألا تظن أني محق بالأمر يا بول؟ |
J'ai pas raison, Jim ? | Open Subtitles | هذا هو المهم،هل أنا محق يا جيم؟ |
Tu n'as pas raison. Et je ne suis pas énervé. | Open Subtitles | أنت لست محق, وأنا لست منزعجة |
Je n'ai pas raison, Victor ? | Open Subtitles | هل أنا محق .. فيكتور ؟ ؟ |
Vive la différence ! N'ai-je pas raison ? | Open Subtitles | يعيش الاختلاف , هل أنا محق ؟ |
Parfois on ne peut pas expliquer pourquoi on ressent certaines choses, mais ça veut pas dire qu'on a pas raison. | Open Subtitles | أحيانا لا يمكنك شرح أو الدفاع عن عما تحس به تجاه بعض الأشياء و هذا لا يعني أنك لست على حق |
L'âge ne te donne pas raison. | Open Subtitles | مجرد أنكَ أكبر سناً، لا يعني أنكَ على حق. |
Lorsqu’on lui a demandé si les responsables israéliens n’avaient peut-être pas raison de fouiller les camions palestiniens pour y déceler d’éventuels engins explosifs, M. Sha’ath a insisté que rien ne justifiait des inspections aussi longues. | UN | وعندما سئل السيد شعث عما إذا كان المسؤولون اﻹسرائيليون على حق في تفتيش الشاحنات الفلسطينية بحثا عن اﻷجهزة المتفجرة، أصر على أنه لا يوجد مبرر للمدة الطويلة التي تستغرقها عمليات التفتيشات هذه. |
Mais vous n'avez pas raison. | Open Subtitles | ولكنم لستم على حق |
Sauf si c'est un connard qui panique comme Derek ici, et qu'il n'a pas raison. | Open Subtitles | حسنا، إلا إن كانوا جبناء مذعورين مثل (ديريك) هناك، وليسوا على حق. |
Seulement le meilleur pour le patron. J'ai pas raison ? | Open Subtitles | . أفصل شئ لأكبر رجل, أأنا مُحق ؟ |
Mais n'ai-je pas raison si je disais que cette robe est celle que vous auriez porté ce jour-là ? | Open Subtitles | هل أنا مُحق في ظني أن هذا هو الفستان الذي كُنتِ سترتدينه في يوم زفافك, نعم أم لا ؟ |
- J'ai pas raison ? - Si. Comme toujours. | Open Subtitles | هل أنا محقة نعم أنت دائما على حق |
- J'ai pas raison les filles ? - Non. | Open Subtitles | هل انا محقة ايتها السيدات ؟ |