"pas si on" - Traduction Français en Arabe

    • ليس إن
        
    • ليس اذا
        
    • لا إذا كنا
        
    • ليس إذا كنت
        
    Pas si on se sert des boucliers de cette base pour contenir l'explosion. Open Subtitles ليس إن استخدمنا مُولّدات الدّرع بهذه القاعدة لاحتواء الإنفجار
    Pas si on se cache au Mexique. On pourrait combattre des taureaux. Open Subtitles ليس إن اختبئنا في المكسيك، يمكننا مصارعة الثيران معاً
    Pas si on le fait avant que quelqu'un réclame notre dette. Open Subtitles ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه
    Pas si on arrive à se casser d'ici. Open Subtitles ليس اذا كنا نستطيع الخروج من هنا اولاً ياهذا
    Pas si on veut l'éliminer. Open Subtitles لا إذا كنا نريد أن التخلص منه إلى الأبد.
    Pas si on aime être examiné comme un morceau de viande. Open Subtitles ليس إذا كنت لا تمانع في أن يتم تقييمك مثل قطعة من اللحم
    Pas si on peut nous aider à tout redéménager. Open Subtitles ليس إن استطعت تأجير عُمَّال لإعادة الأغراض للداخل
    Pas si on veut qu'elle se contrôle. Open Subtitles ليس إن أردنا أن نُعلمها كيف تسيطر على نفسها
    Pas si on saute sur l'occasion avant qu'il se relève. Open Subtitles ليس إن انقضضنا عليه قبل أن يجد الوقت للتعافي
    Pas si on lui parle. Lui exliquer ce qu'on ressent. Il pourrait nous aider à la protéger. Open Subtitles ليس إن تحدّثنا معه، و شرحنا كيف نشعر بإمكانه مساعدتنا في حمايتها
    - C'est un truc de célibataire. - Pas si on y va ensemble. Open Subtitles تبدو كأنها من أعمال الغير مرتبطين ليس إن قمنا بها سويا
    Pas si on la détruit. Pourquoi as-tu si peur de t'investir ? Open Subtitles لكن ليس إن أفسدناها، وأنت تدرك ذلك، لماذا تخشى المبالاة؟
    - C'est impossible. - Pas si on a conçu les plans du lieu. Y a intérêt que ce soit ouvert. Open Subtitles .هذا مستحيل ليس إن كنت أنا من صمم هذا المكان من الأفضل أن يكون مفتوحاً يا أخي
    Pas si on baisse ces micros au minimum. Open Subtitles ليس إن أدَرنا هذه المفاتيح بشكل كامل للأسفل
    Pas si on s'en sert à petite dose. Open Subtitles ‫لا، ليس إن تعاطيناه بجرعات صغيرة
    Pas si on peut l'isoler. Open Subtitles ليس إن أستطعنا عزله.
    Pas si on le fait bien. Open Subtitles ليس اذا قمنا بها بطريقة صحيحة، أحضر لى مؤلّفاً,
    Pas si on est toujours à court de cannelle. Open Subtitles ليس اذا ما نزال محرومين من القرفة
    Pas si on doit rejoindre Heorot avant la nuit. Open Subtitles ليس اذا وصلنا لهيريوت قبل حلول الظلام
    Pas si on est prudent. Open Subtitles لا إذا كنا حذرين.
    Pas si on doit emprunter à la République de la Terre. Open Subtitles ليس إذا كنت تعني أن نأخذ قرض من جمهورية الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus