Pas si tu tiens à elle comme elle tient à toi. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تهتم لها كما تفعل بالنسبة لك. |
Pas si tu veux quitter le fond. | Open Subtitles | ليس إذا كنت ترغب في الخروج من القعر، لا. |
Pas si tu tiens au monde dans lequel tu vis. | Open Subtitles | ليس إن كنت مهتما ً بالعالم الذي تعيش به. |
Pas si tu nous pompes avec ta carrière avortée dans le basket ! | Open Subtitles | ليس إن كنت ستتكلمعن تخليك عن حلمك كلاعب كرة سلة لتصبح عالم احاثة |
- Pas si tu es un Nerd | Open Subtitles | ليس بالنسبة الى الشخص الذكى ليس اذا كنت ذكيا |
Pas si tu tiens au billet gagnant dans ton portefeuille. | Open Subtitles | ليس ان كنت لا تهتم بشأن تذكرة اليانصيب التي في محفظتك |
- Pas si tu as raison. | Open Subtitles | ليس إن كنتم مصيبين |
J'ai besoin de toi ici, mais Pas si tu n'as pas besoin d'être ici. | Open Subtitles | أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا |
Pas si tu as de l'aide. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | ليس إنْ حصلنا على بعض العون ثقي بي |
Pas si tu le fais bien, chérie. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة، الحبيبة. |
Mais je ne peux plus faire ça, Pas si tu agis comme ça. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن، ليس إذا كنت تتصرّف بهذه الطريقة. |
Mais Pas si tu crois que c'est une erreur. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأتي معي لكن ليس إذا كنت تعتقدين أنه من الخطأ |
- Ne dis pas ça devant son père. Pas si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك |
Pas si tu as survécu à une peste pneumonique. | Open Subtitles | ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا. |
Pas si tu dois remplacer une cordelette de platine en urgence. | Open Subtitles | ليس إن كنت تبحث عن بديل خيط بلاتيني على وجه السرعة |
Pas si tu es noir. | Open Subtitles | ليس إن كنت أسودًا.. |
Pas si tu as moins de 21 ans, et pas à la vente. | Open Subtitles | ليس إن كنت تحت الـ21 وليس لبيعها |
Pas si tu cherches à gagner de l'argent facile sur la promenade. | Open Subtitles | ليس اذا كنت ستذهبين الى الممر الخشبي لتبحثين عن بعض المال الزائد |
Pas si tu veux voir ta fille sur le char "Merci pour les Radis". | Open Subtitles | لحظة، يمكنني الرحيل؟ ليس اذا كنت تريد لأبنتك أن تمتطي |
Pas si tu veux rester en vie. | Open Subtitles | ــ أما زلت أحب الجبنة؟ ــ ليس ان كنت تريد البقاء حياً |
Merci mon Dieu. - Vivants ! - Pas si tu continues à serrer si fort. | Open Subtitles | الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي |
Pas si tu considères tout ce par quoi il est passé. | Open Subtitles | ليس إنْ فكرت بكلّ شيء مرّ به |
Tu ne sais Pas si tu as déjà travaillé avec ce modèle ? | Open Subtitles | لا أدري إذا كنت قد تعاملت مع هذا الطراز آنفاً. |
Lauren, je ne sais Pas si tu es la meilleure ou la pire rivale, mais je sais une chose, tu es intelligente et pleine de ressources. | Open Subtitles | لورين لا أدري إن كنتي الخصم الأفضل أم الأسوأ لكني أعلم أنك ذكية و متعددة الأفكار |