- Si c'est une blague... - C'est pas une blague ! | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة |
Ce n'est pas une blague. Personne ne doit être au courant. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة لا أحد يمكنه أن يعلم بهذا |
Et bien, il a fait la blague une fois de faire croire qu'il était mort, mais cette fois c'était pas une blague. | Open Subtitles | حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة |
C'est pas une blague. Demande à n'importe qui au Café. | Open Subtitles | لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى |
T'as pas une blague à raconter le clown ? | Open Subtitles | ليس لديكِ نكته لتلقيها ؟ يامهرجة ؟ |
Ce n'est pas une blague. Tu comprends ça, non ? | Open Subtitles | إنها ليست مزحة أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟ |
Et c'est pas une blague. | Open Subtitles | ليست الفكرة في كيف نتدحرج وهذه ليست مزحة |
Ce n'est pas une blague. C'est le portrait craché de Carlton, non ? | Open Subtitles | هذه ليست مزحة أعني الا يشبه كارلتون تماماً ؟ |
Le président du Togo attendra. Ce n'est pas une blague. | Open Subtitles | الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة |
La nécromancie n'est pas une blague. Souviens toi du massacre espagnol. | Open Subtitles | إستعادة الأرواح ليست مزحة أتذكرين المذبحة الإسبانية؟ |
C'est pas une blague ? | Open Subtitles | حسناً , إذن هذه ليست مزحة ؟ كلا , أنهم جادون |
Ce "Concerto Brandebourgeois" n'est pas une blague, et je partage ton sentiment à propos de Beethoven: | Open Subtitles | كونشريتو براندبورغ ليست مزحة وانا اردد رايك فيما يتعلق ببتهوفن |
Ce n'est pas une blague. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً ، هذه ليست نكتة |
- Les mecs, ce n'est pas une blague. - Mais c'est aussi drôle qu'une blague. | Open Subtitles | يا شباب، هذه ليست نكتة - لكنها مضحكة مثل نكتة - |
- Pourquoi je partagerais. - C'est pas une blague. | Open Subtitles | ولا أفهم لم عليّ المشاركة - هذه ليست نكتة - |
T'as pas une blague ? | Open Subtitles | لاتملكين نكته لتلقيها ؟ |
une centaine de grammes n'est pas une blague. | Open Subtitles | 100غرام من الممنوعات ليس مزاحاً |
La baise mentale n'est pas une blague. | Open Subtitles | لبس هناك وقت للمزاح. العبث بالعقل ليس مزحة. |
Ce n'est pas une blague, trouduc. | Open Subtitles | هذه ليست بمزحة أيها الأحمق. |
Je ne le suis pas. Ce n'est pas une blague. | Open Subtitles | أنا حقاً لن أترككم تُغادرون هذه ليست مزحه |
Mais ce n'est pas une blague quand une femme enceinte attend depuis plus d'une heure que quelqu'un vienne et confirme qu'elle a un cancer. | Open Subtitles | لكنّها ليست مُزحة عندما تنتظر إمرأة حامل لأكثر من ساعة حتى يأتي أحدٌ و يؤكّد أنّها مُصابة بالسرطان |