"pas une blague" - Traduction Français en Arabe

    • ليست مزحة
        
    • ليست نكتة
        
    • نكته
        
    • ليس مزاحاً
        
    • ليس مزحة
        
    • ليست بمزحة
        
    • ليست مزحه
        
    • ليست مُزحة
        
    - Si c'est une blague... - C'est pas une blague ! Open Subtitles هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة
    Ce n'est pas une blague. Personne ne doit être au courant. Open Subtitles هذه ليست مزحة لا أحد يمكنه أن يعلم بهذا
    Et bien, il a fait la blague une fois de faire croire qu'il était mort, mais cette fois c'était pas une blague. Open Subtitles حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة
    C'est pas une blague. Demande à n'importe qui au Café. Open Subtitles لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى
    T'as pas une blague à raconter le clown ? Open Subtitles ليس لديكِ نكته لتلقيها ؟ يامهرجة ؟
    Ce n'est pas une blague. Tu comprends ça, non ? Open Subtitles إنها ليست مزحة أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟
    Et c'est pas une blague. Open Subtitles ليست الفكرة في كيف نتدحرج وهذه ليست مزحة
    Ce n'est pas une blague. C'est le portrait craché de Carlton, non ? Open Subtitles هذه ليست مزحة أعني الا يشبه كارلتون تماماً ؟
    Le président du Togo attendra. Ce n'est pas une blague. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    La nécromancie n'est pas une blague. Souviens toi du massacre espagnol. Open Subtitles إستعادة الأرواح ليست مزحة أتذكرين المذبحة الإسبانية؟
    C'est pas une blague ? Open Subtitles حسناً , إذن هذه ليست مزحة ؟ كلا , أنهم جادون
    Ce "Concerto Brandebourgeois" n'est pas une blague, et je partage ton sentiment à propos de Beethoven: Open Subtitles كونشريتو براندبورغ ليست مزحة وانا اردد رايك فيما يتعلق ببتهوفن
    Ce n'est pas une blague. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً ، هذه ليست نكتة
    - Les mecs, ce n'est pas une blague. - Mais c'est aussi drôle qu'une blague. Open Subtitles يا شباب، هذه ليست نكتة - لكنها مضحكة مثل نكتة -
    - Pourquoi je partagerais. - C'est pas une blague. Open Subtitles ولا أفهم لم عليّ المشاركة - هذه ليست نكتة -
    T'as pas une blague ? Open Subtitles لاتملكين نكته لتلقيها ؟
    une centaine de grammes n'est pas une blague. Open Subtitles 100غرام من الممنوعات ليس مزاحاً
    La baise mentale n'est pas une blague. Open Subtitles لبس هناك وقت للمزاح. العبث بالعقل ليس مزحة.
    Ce n'est pas une blague, trouduc. Open Subtitles هذه ليست بمزحة أيها الأحمق.
    Je ne le suis pas. Ce n'est pas une blague. Open Subtitles أنا حقاً لن أترككم تُغادرون هذه ليست مزحه
    Mais ce n'est pas une blague quand une femme enceinte attend depuis plus d'une heure que quelqu'un vienne et confirme qu'elle a un cancer. Open Subtitles لكنّها ليست مُزحة عندما تنتظر إمرأة حامل لأكثر من ساعة حتى يأتي أحدٌ و يؤكّد أنّها مُصابة بالسرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus