vieillir avec lui sans aucune mémoire de ce qui c'est passé ici ou là-bas, aucun regret, | Open Subtitles | تتقدمون في السن معا بدون ذكريات لما حدث هنا أو هناك لا ندم |
J'aimerai bien, mais apparemment, tout le monde en ville parlent de ce qu'il s'est passé ici. | Open Subtitles | أودّ ذلك، ولكن من الواضح جميع من في المدينة يتحدثون عما حدث هنا |
quelquechose s'est passé ici ce feu sert juste à couvrir ça | Open Subtitles | شيء سيء حدث هنا هذه النار إخفاء لجريمة فحسب |
Tout ce qui s'est passé ici n'était qu'un spectacle destiné à abuser l'opinion publique mondiale, a déclaré le Président. | UN | وقال رئيس الجمهورية إن كل ما حدث هنا كان لمجرد العرض ومحاولة لتضليل الرأي العام العالمي. |
Les représentants devraient se rappeler que c'est une chose que la présentation factuelle de ce qui s'est passé ici; il s'agit d'une question de fait qui figurait sur cette feuille de papier. | UN | يذكر الممثلون أن التقرير الوقائعي لما حدث هنا مسألة بحد ذاتها؛ فهذه مسألة وقائعية. لقد قدمت لي هذه الورقة. |
C'est peut-être un clone mais quand je serai retransféré l'empereur réel se rapellera tout ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا. |
Qu'est-ce que je dis aux gens du coin sur ce qui c'est passé ici ? | Open Subtitles | بماذا أخبر السكان المحليين عما حدث هنا ؟ |
Je ne viens pas. Je-Je dois comprendre ce qu'il s'est passé ici aujourd'hui. | Open Subtitles | سأبقى هنا ينبغي أن أفهم ما حدث هنا اليوم |
Ça sera une petite note en bas de page quand tu raconteras aux gens l'histoire de ce qui s'est passé ici dans quelques années. | Open Subtitles | سيكون شيء هامشي صغير عندما تخبرين الناس بالقصة عما حدث هنا خلال سنوات منذ الأن |
On enquête toujours pour comprendre ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نحقق لنعرف ما الذي حدث هنا بالضبط |
Il ne s'est rien passé ici, compris ? | Open Subtitles | لا شيء حدث هنا اليوم .. هل هذا واضح؟ لا شيء |
Il aide à coordonner les ressources fédérales comme on identifie la mort et essaye d'expliquer ce qui c'est passé ici. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي. وهو المساعدة على تنسيق الموارد الاتحادية كما نحدد القتلى ومحاولة فهم ما حدث هنا. |
Je veux savoir ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده الآن هو لمعرفة ما حدث هنا. |
Surtout depuis qu'on a une assez bonne idée de ce qui s'est passé ici il y a 14 ans. | Open Subtitles | خصوصاً منذ ان حصلنا على فكرة رائعة بخصوص ما حدث هنا منذ 14 عاماً |
Ce qui nous arrive, ça s'est déjà passé ici avant. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي يحصل لنا لقد حدث هنا من قبل |
Je sais pas ce qui s'est passé ici ou ce que vous prévoyez, mais laissez-moi vous rappeler... | Open Subtitles | ،لا اعرف ما الذي حدث هنا وما الذي تخطط له لكن دعني أذكركم |
Avez-vous la moindre idée de ce qu'il s'est passé ici dans ce bar ? | Open Subtitles | هل لديكم فكرة عما حدث هنا في هذه الحانة بالتحديد؟ |
Et quand ils comprendront ce qu'il s'est passé ici, ils vont y voir une opportunité. | Open Subtitles | وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم. |
Que s'est-il passé ici ? | Open Subtitles | ماذا حَدثَ هنا ؟ |
tout ce qui s'est passé ici ne signifiera plus rien. | Open Subtitles | بمجرد اقلاع الطائرة تستطيع ان تنسى كل ماحدث هنا |
Durant tout le temps que tu as passé ici, tu aurais pu construire des mondes. | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي قضيته هنا ، هل يمكن لقد تم بناء العالمين. |