OUI Répondre à la question 3 NON passer à la question 4 | UN | □ نعم انتقل إلى السؤال 4 □ نعم واصل إلى السؤال 3 |
Veuillez passer à la question 3. | UN | انتقل إلى السؤال الثالث |
Veuillez passer à la question 4. | UN | انتقل إلى السؤال الرابع |
Je voudrais maintenant passer à la question 47 de l'ordre du jour, relative à la Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند 47 من جدول الأعمال، عن عقد دحر الملاريا. |
Si la réponse est " Non " , veuillez passer à la question 30. | UN | إذا كان الجواب " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 30. |
Lorsqu'une question ou une partie d'une question aura été examinée, la Commission pourra souhaiter passer à la question ou partie de question suivante. | UN | وقد تود اللجنة بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي. |
Veuillez passer à la question 5. | UN | انتقل إلى السؤال الخامس |
Sans objet (veuillez passer à la question 50) | UN | غير منطبق (انتقل إلى السؤال 50) |
Non (passer à la question 10) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 10) |
Non (passer à la question 16) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 16) |
Non (passer à la question 25) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 25) |
Non (passer à la question 34) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 34) |
Non (passer à la question 37) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 37) |
Non (passer à la question 42) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 42) |
Non (passer à la question 46) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 46) |
Non (passer à la question 54) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 54) |
Non (passer à la question 67) | UN | لا (انتقل إلى السؤال 67) |
Avant de passer à la question suivante inscrite à notre ordre du jour, je voudrais rendre un hommage bien mérité au Président de la session de 2004 de la Commission du désarmement, l'Ambassadeur Revaz Adamia, pour l'orientation et la direction qu'il a imprimées à la Commission. | UN | وقبل أن أنتقل إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة جدا برئيس دورة هيئة نزع السلاح لعام 2004، السفير ريفاز آدميا، على ما وفره للهيئة من حسن التوجيه والقيادة. |
Si la réponse est " Non " , veuillez passer à la question 30. | UN | إذا كان الجواب " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 30. |
Lorsqu'une question ou une partie d'une question aura été examinée, la Commission pourra souhaiter passer à la question ou partie de question suivante. | UN | وقد تود اللجنة بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي أن تنتقل إلى البند أو البنــد الفرعي التالي. |
Je voudrais maintenant passer à la question spécifique du désarmement nucléaire. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى المسألة المحددة الخاصة بنزع السلاح النووي. |
Avant de passer à la question suivante inscrite à notre ordre du jour, je voudrais rendre un hommage bien mérité à l'Ambassadeur Piet de Klerk, qui a présidé la session de fond de 2008 de la Commission du désarmement, pour les conseils et l'impulsion qu'il a donnés à la Commission. | UN | قبل الانتقال إلى البند التالي من جدول أعمالنا، اسمحوا لي أن أشيد برئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 2008، السفير بيت دي كليرك، على توجيهه وقيادته للهيئة. |