"patch" - Traduction Français en Arabe

    • باتش
        
    • رقعة
        
    • الرقعة
        
    • التصحيح
        
    • الجلدي والاستنشاقي
        
    • تصحيح
        
    • اللاصق
        
    • ملصق
        
    • ملصوق
        
    • اللصقات
        
    • لاصقة
        
    Chancing à une demie longueur, Larouge, une, suivie de L'élu, Bifteck, Kerry Patch et Note Bleue. Open Subtitles ليدي هايلوز خلفهم يتبعهم فوت بوي وكاري باتش وبلونوت
    Je dois vous parler de Jerry Patch. Open Subtitles ايدي, أريد أن أتحدث معك بخصوص جيري باتش
    Jerry Patch était une menace. Open Subtitles جيري باتش يمثل خطرًا
    D'accord, infirmière, j'ai de votre doigt ici, et d'un autre Patch. Open Subtitles حسناً أيتها الممرضة أحتاج اصبعك هنا وأحتاج رقعة أخرى
    Sa peau est plutôt friable. Tu es sûre qu'un Patch va tenir ? Open Subtitles النسيج هش للغاية أأنتِ واثقة أن الرقعة ستصمد؟
    Cette indri femme a lutté pour garder ce Patch particulier de la forêt sans danger pour elle-même et sa famille. Open Subtitles وقد خاضت هذه إندري شائع الإناث للحفاظ على هذا التصحيح معين من الغابات آمنة لنفسها ولعائلتها.
    Tu es en état d'arrestation pour le meurtre de Jerry Patch. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال بتهمة قتل جيري باتش
    Hetty a aussi une propriété à Encino, nom de code Briar Patch une maison de bord de mer à Venise, nom de code Ancora, un loft en ville, nom de code Callisto, et, bien sûr, son bateau, Lady H, nom de code Sanctuary. Open Subtitles فإنَّ "هيتي" لديها أيضاً ملكيّةً في منطة "إينكينو" بإسمٍ رمزيٍ وهو براير باتش ومنزلٌ على الشاطئ في ولاية فينيس وذو إسمٍ رمزيٍ وهو آنكورا ودورٌ علويٌ كاملٌ بوسطِ المدينة وذو إسمٍ رمزيٍ وهو كاليستو
    Ils ont parlé du fort Robinson, Buckner, Patch. Open Subtitles ذكروا حصن روبنسون، بكنر، و باتش
    Ma vocation est née du film Docteur Patch. Open Subtitles "إذ أنني أصبحت طبيباً بسبب فيلم "باتش آدامز
    Les 12 ans qui suivirent, Patch tint un dispensaire familial et soigna gratuitement plus de 15000 personnes non couverts par Ies assurances sociales. Open Subtitles وخلال الـ 12 سنة التالية افتتح باتش آدمز مؤسسة طبية تقوم على أساس منزلي وأسري وقام بعلاج أكثر من 15000 شخص بلا مقابل ولا تأمين ضد أخطاء المهنة ولا إجراءات رسميّة
    Patch, où as-tu appris ces gros mots ? Open Subtitles لماذا باتش أين قد سمعت مثل هذا الكلام؟
    D'accord, infirmière, j'ai de votre doigt ici, et d'un autre Patch. Open Subtitles حسناً أيتها الممرضة أحتاج اصبعك هنا وأحتاج رقعة أخرى
    Comme mettre un Patch sur un pantalon en gabardine. Open Subtitles مثل وضع رقعة على مؤخرة سرول من قماش غبردين
    C'est un Patch pour le système de bord. Open Subtitles أنها رقعة تصحيح لنظام الترفيه في الطائرات
    C'était le Patch ou l'hypnothérapie. Je ne crois pas à ces conneries hippies. Open Subtitles لكن الخيار كان إما الرقعة أو التنويم المغناطيسي وأنا لا أؤمن بذلك الهراء المغناطيسي
    Je te colle ce Patch sur le front. Open Subtitles الان , ساضع هذه الرقعة على جبهتك مثل هذا
    Microsoft Patch management serait activé sur tous les ordinateurs Windows, y compris les ordinateurs individuels. UN وسيجري تفعيل برنامج مايكروسوفت لإدارة برامج التصحيح بالنسبة لجميع نظم ويندوز، بما فيها نظام سطح المكتب.
    Le niveau d'exposition par voie cutanée ou respiratoire a été mesuré au moyen de prélèvements réalisés par Patch et de prélèvements de l'air respiré, et le niveau d'exposition interne a été mesuré par échantillonnage urinaire. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    C'est plus lent qu'avant que vous lui remettiez son Patch. Open Subtitles هذا أبطأ مما كانت عليه قبل وضع اللاصق
    Nelson, peux-tu injecter un code malveillant dans le Patch de Raven ? Open Subtitles نيلسون، هل يمكنك حقن برنامج خبيث في ملصق رايفن ؟
    Pas besoin de Patch nicotine, je fume. Open Subtitles لا أحتاج ملصوق نيكوتين فأنا أدخن السجائر
    Qu'est-ce que vous faites ? On devait devenir les soeurs Patch ! Open Subtitles هيا ماذا تفعلون ظننت اننا اخوات في اللصقات
    Et malheureusement, tu es son Patch anti-tabac. Open Subtitles و لسوء الحظ أنت لاصقة النيكوتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus