En outre, en 2013, 22 < < mineurs > > , dont 8 filles, étaient détenus à la prison de Bunia en raison de leurs liens avec l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et les Maï-Maï Simba. | UN | وعلاوة على ذلك، احتجز 22 يفترض أنهم من الأطفال، من بينهم ثماني بنات، في عام 2013 في سجن بونيا بسبب ارتباطهم بتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة المايي - مايي سيمبا. |
D'autres, notamment l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), ont dénoncé ce qui, à leurs yeux, constituait le traitement préférentiel accordé au CNDP aux Patriotes résistants congolais (PARECO) durant le processus d'intégration. | UN | وندد آخرون، بما في ذلك تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، بما اعتبروه معاملة تفضيلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية أثناء عملية الإدماج. |
Le Groupe a reçu de multiples informations faisant état de recrutement en cours, en particulier dans la région occidentale du Masisi, par l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) du colonel Janvier Buingo Karairi. | UN | 84 - وتلقى الفريق عدة تقارير عن عمليات تجنيد جارية، لا سيما في منطقة غربي ماسيسي، من جانب ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة التابع للكولونيل جانفيي بوينغو كارايري. |
E. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | هاء - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة |
1. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) | UN | 1 - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة |
La MONUSCO a également aidé l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), à sa demande, à s'intégrer dans les FARDC. | UN | وبناء على طلب تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، دعمت بعثة منظمة الأمم المتحدة جهود هذا التحالف من أجل الاندماج في القوات المسلحة. |
Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain 69 | UN | جيم - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة 82 |
C. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | جيم - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة |
a) Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain; | UN | (أ) تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة؛ |
Alors qu'au Nord-Kivu, des opérations continuent d'être menées contre l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et le groupe Nduma Defence for Congo/Cheka (NDC/Cheka), la MONUSCO poursuit son action dans les zones de la province Orientale où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (LRA). | UN | ٢٢ - ومع أن العمليات المشتركة التي تنظم ضد كل من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو تتواصل في كيفو الشمالية، لا تزال البعثة تضطلع بدور في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة الواقعة في مقاطعة أورينتال. |
a) Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | (أ) تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذي سيادة |
55. Dans son rapport final de 2011, le Groupe a constaté que le député Dieudonné Bakungu Mitondeke était un important soutien financier et partisan politique de l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS). | UN | 55 - خلص التقرير النهائي للفريق لعام 2011 إلى أن النائب الوطني الأونرابل ديودونيه باكونغو ميتونديكي كان من المساندين المهمين ماليا وسياسيا لتحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة. |
Les FDLR et des groupes armés congolais tels que l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain ont repris des positions abandonnées par les forces armées congolaises lorsqu'elles se sont redéployées pour combattre le M23. | UN | وبدأت القوات المسلحة الكونغولية والجماعات المسلحة الكونغولية، مثل تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرّ وذي سيادة، في إعادة احتلال مواقع أخلتها القوات المسلحة مع نشر وحدات لقتال حركة 23 آذار/مارس. |
À partir du mois d'août, les forces armées congolaises se sont rapprochées de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et des Maï-Maï Nyatura sur le plan opérationnel, et ont engagé des discussions informelles avec les commandants de ces groupes armés au sujet de l'éventuelle intégration de certains de leurs combattants dans l'armée régulière. | UN | وأقامت القوات المسلحة الكونغولية، منذ آب/أغسطس تحالفات غير وثيقة في مجال العمليات مع تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرّ وذي سيادة، وجماعات نياتورا المسلحة، وعقدت محادثات رسمية مع قوادها بشأن إمكان ضم بعض المقاتلين إلى الجيش الكونغولي. |
Les Maï-Maï Sheka et une coalition de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, les forces armées congolaises et les Maï-Maï Nyatura se sont affrontés à plusieurs occasions, entraînant de nouveaux déplacements de civils dans le territoire de Walikale. | UN | ووقعت اشتباكات في مناسبات عدة بين مايي - مايي شيكا وائتلاف مكوَّن من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومايي - مايي نياتورا، مما أدى إلى تشريد مزيد من المدنيين في إقليم واليكالي. |
À Walikale, l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) et le Nduma Défense du Congo (NDC), également connu sous le nom de Maï-Maï Cheka, ont continué de s'affronter à maintes reprises, provoquant le déplacement de quelque 3 000 civils pendant le mois d'octobre. | UN | وفي واليكالي، واصل تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر ذي سيادة وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو، المعروفة أيضا باسم مايي - مايي شيكا، الاشتباكات بينهما في عدد من المناسبات، مما أدى إلى نزوح ما يصل إلى 000 3 من المدنيين خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
Un certain nombre d'éléments des Maï-Maï Nyatura et de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) ont accepté cette offre d'intégration, tandis que d'autres l'ont refusée et ont poursuivi leurs attaques contre la population civile dans diverses parties du territoire de Masisi. | UN | ورغم أن عددا من العناصر التابعة لفصيل الماي - ماي نياتورا وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة تقدّمت للانضمام إلى القوات المسلحة، فإن عناصر أخرى رفضت هذه العملية وواصلت شن هجمات استهدفت المدنيين في أجزاء من منطقة ماسيسي. |
La MONUSCO a appuyé les opérations des FARDC contre les Forces démocratiques alliées, l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, le NDC/Cheka et la LRA, grâce à une planification commune, à une bonne connaissance de la situation sur le terrain, à un appui logistique et à un appui-feu. | UN | 32 - قدمت البعثة الدعم للقوات المسلحة الكونغولية من خلال التخطيط المشترك، وتدابير الوعي بالأوضاع السائدة، والدعم اللوجستي والناري في العمليات المنفذة ضد تحالف القوى الديمقراطية، وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة، وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا، وجيش الرب للمقاومة. |
327. Un total de 53 dossiers de recrutement par les forces de l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) a été enregistré par le Groupe entre novembre 2008 et octobre 2009, dont 22 dosiers concernant 2009. | UN | 327 - وسجل الفريق ما مجموعه 53 حالة من حالات التجنيد في صفوف ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، من بينها 22 حالة تجنيد جرت عام 2009. |
118. Depuis qu’a éclaté la rébellion du M23, l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) (voir S/2012/348, par. 55 à 57) a reçu de collaborateurs appartenant à l’ethnie hunde un soutien accru sous forme d’uniformes et de munitions. | UN | 118 - ومنذ حصول تمرد حركة 23 آذار/مارس، تلقى تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة (انظر S/2012/348)، الفقرات 55-57) المزيد من الدعم من المتعاونين المنتمين لجماعة الهوندي الإثنية، وذلك في شكل بذّات عسكرية وذخيرة. |