"patrouille de l'armée" - Traduction Français en Arabe

    • دورية للجيش
        
    • دورية تابعة للجيش
        
    • دورية عسكرية
        
    • دورية جيش
        
    Une patrouille de l'armée a essuyé des tirs à Naplouse; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس. ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار.
    Un autre cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de l'armée au centre de Ramallah. UN وألقيت قنبلة حارقة أخرى على دورية للجيش في الجزء الجنوبي من مدينة رام الله.
    Deux autres personnes ont été blessées dans le même incident, lorsque des pierres ont été lancées sur une patrouille de l'armée. UN وجرح شخصان آخران في الحادث حينما ألقيت الحجارة على دورية للجيش.
    A Hébron, des soldats ont blessé par balles deux adolescents qui venaient de lancer des pierres et des bouteilles sur une patrouille de l'armée. UN وأطلق الجنود النار وجرحوا إثنين من الفتيان في الخليل بعد أن كانا قد ألقيا زجاجات وحجارة على دورية تابعة للجيش.
    Le conducteur et le passager ont été arrêtés par une patrouille de l'armée yougoslave. UN وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له.
    À Hébron, un soldat a été légèrement blessé à la tête par une pierre lancée sur une patrouille de l'armée. UN وفي الخليل أصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه من جراء رشق دورية عسكرية بحجر.
    2.3 Le 30 mars 1996, à l'occasion d'un contrôle d'identité, le requérant a été arrêté par une patrouille de l'armée qui l'a conduit à la prison de Welikade, où il a été interrogé sur ses liens avec les LTTE. UN 2-3 وفي 30 آذار/مارس 1996، ألقي القبض على صاحب الشكوى عندما أوقفته دورية جيش كانت تتحقق من هوية الأشخاص واقتادته إلى سجن ويليكيد، حيث استجوب عن صلته بحركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    Selon l'armée, ils lançaient des pierres sur une patrouille de l'armée mettant ainsi en péril la vie des soldats qui auraient riposté. UN ادعى الجيش أن المذكورين شاركا في إلقاء حجارة كانت تشكل خطرا على دورية للجيش. فتح الجنود النار عليهما.
    À Rafah, un soldat a été légèrement blessé par une grenade lancée sur une patrouille de l'armée. UN وفي رفح، جرح جندي جروحا طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش.
    Un soldat a été légèrement blessé à Hébron lorsque des manifestants palestiniens ont lancé des pierres sur une patrouille de l'armée. UN وأصيب جندي بجراح طفيفة في الخليل بينما رشق المتظاهرون الفلسطينيون دورية للجيش بالحجارة.
    Une grenade a été lancée sur une patrouille de l'armée dans la ville de Gaza tandis que des coups de feu ont été tirés sur une jeep dans le district de Tufah, qui se trouve à proximité. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش في مدينة غزة، بينما أطلقت طلقات نارية على سيارة جيب في منطقة طوفة المجاورة.
    Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien en face de la route de Kfar Kila ont braqué des armes sur une patrouille de l'armée libanaise. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا
    Un officier de liaison de l'armée yougoslave qui accompagnait la patrouille est retourné dans sa caserne pour dépêcher une patrouille de l'armée dans le secteur. UN وكان يرافق الدورية ضابط اتصال تابع للجيش اليوغوسلافي، عاد إلى ثكنته ﻹرسال دورية للجيش لتغطية المنطقة.
    Une patrouille de l'armée libanaise arrivée sur les lieux a rétabli l'ordre. UN ووصلت دورية للجيش اللبناني إلى مكان الحادث وعملت على تهدئة الوضع.
    En deux circonstances, une patrouille de l'armée libanaise a placé un chasseur en détention, et en trois autres, confisqué des armes et des munitions de chasse. UN وفي مناسبتين، أوقفت دورية للجيش اللبناني صيادا وفي ثلاث مناسبات أخرى صادرت أسلحة صيد مع ذخائرها.
    Le 1er juillet, un engin explosif improvisé visant une patrouille de l'armée libanaise a explosé sans faire de blessés. UN وانفجرت عبوة ناسفة بدائية الصنع استهدفت دورية للجيش اللبناني في 1 تموز/يوليه، لم توقع إصابات.
    Les forces de l'ennemi israélien ont pointé le canon d'un char Merkava en direction d'une patrouille de l'armée libanaise UN قيام قوات العدو بتوجيه مدفع دبابة ميركافا باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني.
    Lorsque les gardes de sécurité se sont approchés, ils ont vu une patrouille de l'armée populaire coréenne qui détenait les deux paysans juste au bord de la ligne de démarcation. UN وعندما اقترب حرس اﻷمن من بستان البلوط للبحث عن المزارعين الاثنين المفقودين، شاهدوا دورية تابعة للجيش الشعبي الكوري إلى الشمال مباشرة من خط تعيين الحدود العسكرية وقد أمسكت بهما.
    Une patrouille de l'armée yougoslave composée de trois hommes était en poste à cet endroit et son chef a déclaré qu'il n'avait observé aucune activité dans le secteur. UN وكانت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي مؤلفة من ثلاثة رجال متمركزة هناك، وقد ذكر قائد الدورية أنهم لم يلاحظوا أي نشاط في المنطقة.
    Deux Palestiniens ont été légèrement blessés par un tir des FDI lorsque des dizaines de jeunes gens ont commencé à lapider une patrouille de l'armée à Naplouse. UN وأصيب فلسطينيان بجروح طفيفة إثر اطلاق الجيش النار حين طفقت مجموعة من عدة عشرات من الشبان رشق دورية عسكرية بالحجارة في مدينة نابلس.
    L'officier de liaison de l'armée yougoslave a contacté la patrouille de l'armée la plus proche; celle-ci a dit avoir assisté au chargement de l'embarcation mais n'a pas pu intervenir à temps. UN واقترب ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي من أقرب دورية عسكرية فأخبره أفراد الدورية بـأنهم شاهدوا القارب أثناء تحميله إلا أنهم لم يتمكنوا من الوصول إليه قبل أن يغادر الضفة.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille de l'armée à Kabatiya, au sud de Djénine; aucun blessé n'a été signalé. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 décembre 1992; également relaté dans Al-Fajr, 28 décembre 1992) UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية جيش في قباطيا، جنوبي جنين. ولم تفد اﻷنباء عن وقوع أية إصابات. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الفجر، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus