"patrouille militaire" - Traduction Français en Arabe

    • دورية عسكرية
        
    • الدورية العسكرية
        
    • عمل دوريات الأفراد العسكريين
        
    • عمل دوريات الاتصال العسكري
        
    Une bouteille d'acide a aussi été jetée sur une patrouille militaire à Kabatiya, près de Djénine. UN والقيت زجاجة أحماض على دورية عسكرية في قباطية بالقرب من جنين.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés par une patrouille militaire à Hébron. UN وألقيت قنبلتا مولوتوف على دورية عسكرية في الخليل.
    Un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille militaire à Khan Younis. UN وألقيت قنبلة مولوتوف على دورية عسكرية في خان يونس.
    Au sujet de l’affaire de Xamán, le 13 août, le Tribunal de police de Cobán a condamné à cinq ans de prison, commuables en une amende quotidienne de cinq quetzales, le lieutenant commandant la patrouille militaire et les 10 hommes dont il a été prouvé que les armes avaient été utilisées pour tirer, reconnus coupables d’homicide volontaire. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بقضية شامان، حكمت محكمة كوبان الابتدائية في ١٣ آب/أغسطس بالسجن خمس سنوات، قابلة للاستبدال بغرامة مالية قدرها خمس كتزالات لليوم على مرتكبي جريمة القتل العمد وهم الملازم الذي كان يقود الدورية العسكرية وأعضائها العشرة الذين ثبت أن أسلحتهم قد أطلقت منها النيران.
    :: 58 400 jours-homme de patrouille militaire pour la surveillance des principaux points de passage de la frontière terrestre (4 sections d'infanterie effectuant 4 patrouilles, avec 10 militaires par patrouille, 365 jours par an) UN :: 400 58 يوم من عمل دوريات الأفراد العسكريين لرصد المعابر الرئيسية على امتداد الحدود (10 جنود لكل دورية x4 دوريات مشاة x 4 فصائل x 365 يوما)
    Jours de patrouille militaire UN يوما من أيام عمل دوريات الاتصال العسكري
    Une bombe de fabrication artisanale a été lancée sans causer de dégâts sur une patrouille militaire à Khan Younis. UN وألقيت قنبلة منزلية على دورية عسكرية في خان يونس، دون أن تحدث أضرارا.
    Des coups de feu ont été tirés sur une patrouille militaire près du camp de réfugiés de Nuseirat. UN وأطلقت عيارات نارية على دورية عسكرية قرب مخيم النصيرات للاجئين.
    Une grenade à main a été lancée contre une patrouille militaire israélienne à Rafah mais sans faire de blessés. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية عسكرية اسرائيلية في رفح ولكنها لم تتسبب بأية إصابات.
    Le Rapporteur s'est approché à quelque 5 km de l'endroit, mais une patrouille militaire l'a arrêté à Mushaki, l'empêchant de poursuivre sa route. UN ووصل المقرر الخاص حتى حوالي ٥ كيلومترات من المكان، ولكن منعته دورية عسكرية في موشاكي من مواصلة طريقة.
    La MINURSO a envoyé dans la zone une patrouille militaire comprenant des membres de l'unité médicale malaisienne. UN وأرسلت البعثة إلى المنطقة دورية عسكرية تضم ممثلين عن الوحدة الطبية الماليزية.
    102. Le 5 janvier 1993, deux engins explosifs ont été lancés sur une patrouille militaire à Khan Younis. UN ١٠٢ - في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، القيت شحنتان متفجرتان علــى دورية عسكرية في خان يونس.
    158. Le 17 février 1993, une bouteille incendiaire a été lancée contre une patrouille militaire au camp de réfugiés de Jabalia. UN ١٥٨ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، ألقيت زجاجة حارقة على دورية عسكرية في مخيم جباليا للاجئين.
    «Un jeune garçon appelé Marcelo, fils de Mau Buti et de Si Mau, a été assassiné par une patrouille militaire indonésienne.» UN " صبي صغير اسمه مارسيلو، ابن ماو بوتــي وســي ماو، اغتالتـه دورية عسكرية إندونيسية.
    L'équipe se trouvant sous la menace, l'officier de liaison de l'armée yougoslave qui l'accompagnait a demandé à une patrouille militaire du point de contrôle de l'armée yougoslave le plus proche sur la frontière d'escorter la patrouille de la Mission au-delà des limites de la zone. UN وعندما وجد الفريق نفسه رهن التهديد، طلب ضابط اتصال الجيش اليوغوسلافي المصاحب للفريق حضور دورية عسكرية من أقرب نقطة تفتيش على الحدود تابعة للجيش لمرافقة دورية البعثة وإخراجها من المنطقة.
    Le 24 janvier 1996 à 19 heures, six séparatistes ont été capturés par une patrouille militaire dans le village Saburai de Maliana Kota (province de Bobonaro). UN في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٩١، أسرت دورية عسكرية ٦ من الانفصاليين في قرية سابوراي في ماليانا كوتا، بوبونارو ريجينسي.
    Le 27 février, une patrouille militaire de la MANUTO a échangé des tirs avec un groupe d'hommes armés, dans cette zone, et a capturé une personne. UN وفي 27 شباط/فبراير، تبادلت دورية عسكرية تابعة للبعثة إطلاق النيران مع مجموعة من الرجال المسلحين في المنطقة، وألقت القبض على واحد منهم.
    129. Le 25 janvier 1993, Radio Israël a signalé que des coups de feu avaient été tirés contre une patrouille militaire depuis un véhicule immatriculé localement près du camp de réfugiés de Jabalia. UN ١٢٩ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، ذكر تقرير لراديو اسرائيل أن طلقات نارية قد أطلقت على دورية عسكرية من سيارة محلية بالقرب من مخيم جباليا للاجئين.
    A Jabalia (bande de Gaza), un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille militaire. UN وفي جباليا )قطاع غزة(، ألقيت قنبلة مولوتوف على دورية عسكرية.
    Sa principale conclusion était que les membres de la patrouille militaire avaient gravement porté atteinte au droit à la vie en tirant délibérément sur les membres d'Aurora 8 de Octubre sans qu'il ait pu être prouvé qu'ils agissaient sur les ordres de leur supérieur (voir par. 41). UN وكان الاستنتاج الرئيسي هو أن أفراد الدورية العسكرية قد انتهكوا، بشكل صارخ، الحق في الحياة بإطلاقهم النار عمدا على سكان مستوطنة " فجر ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر " ، وذلك دون توافر أدلة على أن هذا الانتهاك كان وفق خطة وضعت على مستوى أعلى )انظر الفقرة ٤١(.
    :: 131 400 jours/homme de patrouille militaire pour la surveillance des principaux points de passage de la frontière (3 compagnies d'infanterie effectuant chacune 4 patrouilles, avec 30 militaires par patrouille, 365 jours par an) UN :: 400 131 يوم من عمل دوريات الأفراد العسكريين لرصد المعابر الرئيسية على امتداد الحدود (30 جنديا لكل دورية x4 دوريات لكل سرية مشاة x 3 سرايا x 365 يوما)
    :: 3 720 jours de patrouille militaire afin de surveiller la situation à la frontière (2 observateurs par patrouille x 6 patrouilles par jour x 310 jours) UN :: تخصيص 720 3 يوما من أيام عمل دوريات الاتصال العسكري لرصد الحالة الأمنية على الحدود (مراقبان لكل دورية x 6 دوريات في اليوم x 310 أيام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus