"pavot à opium" - Traduction Français en Arabe

    • خشخاش الأفيون
        
    • لخشخاش الأفيون
        
    • بخشخاش الأفيون
        
    • الخشخاش
        
    • وخشخاش الأفيون
        
    • والخشخاش
        
    • إنتاج الأفيون في
        
    • شراء الأفيون
        
    • المزروعة به
        
    • المساحة المزروعة بالأفيون في
        
    • بالخشخاش
        
    • زراعة خشخاش اﻷفيون غير
        
    • للخشخاش
        
    • الأفيون سابقا
        
    • الأفيون في ذلك البلد
        
    Le Mexique est demeuré le plus gros pays producteur de pavot à opium des Amériques. UN ولا تزال المكسيك هي أكبر بلد لزراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية.
    53/12 Renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصورة غير مشروعة
    Cette évolution confirme la tendance au recul de la culture du pavot à opium dans ce pays depuis 1999. UN وذلك يؤكد الاتجاه الهابط لزراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية منذ عام 1999.
    L'Afghanistan a continué de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde. UN وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم.
    Dans ce pays, la superficie totale des cultures illicites du pavot à opium est restée stable en 2009-2010. UN وقد بقي مجموع المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في هذا البلد مستقرا طوال عامي 2009 و2010.
    Sept autres pays ont signalé l'éradication du pavot à opium sur des superficies totalisant moins de 100 ha. UN وأبلغ سبعة بلدان أخرى عن إبادة مساحات من خشخاش الأفيون ويقل مجموع مساحاتها عن 100 هكتار.
    Préoccupée par le fait que, dans certaines régions, la culture illicite du pavot à opium tend à être remplacée par celle du cannabis, UN وإذ يساورها القلق لأن هناك اتجاها في بعض المناطق للاستعاضة عن محاصيل خشخاش الأفيون غير المشروعة بمحاصيل القنّب،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'interdire le commerce international de graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement, UN وإذ تُسلِّم بضرورة حظر التجارة الدولية في بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من خشخاش الأفيون المزروع بصفة غير مشروعة،
    Culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2000-2010 UN زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2000-2010
    La production mondiale de pavot à opium était ainsi estimée à 4 860 tonnes en 2010, contre 7 853 tonnes en 2009. UN وقُدِّر إنتاج خشخاش الأفيون العالمي في عام 2010 بـ860 4 طناً، بعد أن كان 853 7 طنا في عام 2009.
    Culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2001-2012 UN زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2001-2012
    Les provinces occidentales de Farah, Hérat et Nimroz ont représenté 23 % des cultures du pavot à opium. UN واستأثرت فاراح وهيرات ونيمروز في الغرب بنسبة 23 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون.
    15. Du pavot à opium était également cultivé au Mexique. UN 15- وتجري زراعة خشخاش الأفيون أيضاً في المكسيك.
    Culture illicite du pavot à opium dans le monde, 1999-2009 UN زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في العالم، 1999-2009
    Renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصفة غير مشروعة
    Soulignant la nécessité de lutter contre la culture illicite du pavot à opium par tous les moyens possibles, UN وإذ تشدِّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بكل الوسائل الممكنة،
    Notant que des graines de pavot provenant de cultures illicites sont disponibles à grande échelle auprès de pays où la culture du pavot à opium est interdite, UN وإذ تلاحظ أن بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من الزراعة غير المشروعة متاحة على نطاق واسع من بلدان تُحظَر فيها زراعة خشخاش الأفيون،
    La culture illicite du pavot à opium concerne essentiellement l'Afghanistan et le Myanmar. UN وتتركز الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في معظمها في أفغانستان وميانمار.
    En fait, c'est surtout dans les provinces où des activités de substitution sont menées qu'on a pu réduire les surfaces cultivées en pavot à opium. UN والواقع أن معظم الانخفاض في المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون تحقق في المقاطعات التي توجد بها أنشطة التنمية البديلة.
    Ces technologies sont conjuguées dans de larges évaluations sur le terrain pour déterminer l'emplacement, l'étendue et l'évolution des cultures de cocaïer et de pavot à opium. UN ويتم الجمع بين هذه التكنولوجيات وبين التقييمات الموقعية الموسّعة من أجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون وحجم هذه الزراعة والتغيرات التي تطرأ عليها.
    SCOPE - la Stratégie pour l'élimination du cocayer et du pavot à opium - a été lancée en mars 1998. UN وفي آذار/مارس 1998 بدئت استراتيجية القضاء على زراعة الكوكة والخشخاش.
    Nous sommes également préoccupés par la croissance de la production du pavot à opium dans certaines régions du pays. UN ومما يثير قلقنا أيضا تزايد إنتاج الأفيون في مناطق مختلفة من البلد.
    13. Le prix du pavot à opium à la sortie de l'exploitation en Afghanistan est resté relativement élevé, à 196 dollars le kilogramme (kg), prix qui continuait d'inciter fortement les agriculteurs à se lancer dans la culture du pavot à opium ou à la reprendre la saison suivante. UN 13- وبقيت أسعار شراء الأفيون من المزارعين في أفغانستان مرتفعة نسبيا حيث بلغت 196 دولارا للكيلوغرام، وهو سعر ما زال يوفر حافزاً قوياً للمزارعين للبدء في زراعة خشخاش الأفيون أو استئناف زراعته في الموسم التالي.
    L'on ne dispose pas d'estimations de la superficie nette consacrée à la culture du pavot à opium; cependant, selon les estimations, la production d'opium dans ce pays a décru, passant de 188 tonnes en 2011 à 175 tonnes en 2012. UN وعلى الرغم من أنَّ التقديرات بشأن صافي المساحة المزروعة به لم تكن متاحةً، قدَّرت المكسيك أنَّ إنتاج الأفيون تراجع من 188 طنًّا في عام 2011 إلى 175 طنًّا في عام 2012.
    Selon l'enquête de l'ONUDC sur la culture du pavot à opium, en 2004, l'Afghanistan a enregistré une production record estimée à 4 200 tonnes d'opium, ce qui correspond à une hausse de 64 % des superficies consacrées à cette plante. UN وبإنتاج قياسي يبلغ 200 4 طن من الأفيون في أفغانستان، سجّل الاستقصاء الذي أجراه المكتب في عام 2004 بشأن زراعة الأفيون زيادة بنسبة 64 في المائة في المساحة المزروعة بالأفيون في ذلك البلدٍ.
    Dans la province frontalière du nord-ouest du Pakistan, cette action, associée à des mesures de répression du Gouvernement, a permis de ramener les surfaces de culture illicite du pavot à opium de 7 329 hectares en 1992/93 à 5 215 hectares en 1994/95. UN وفي منطقة حدود شمال ـ غرب باكستان، تم، بمساعدة تدابير حكومية ﻹنفاذ القوانين، تخفيض المساحة المزروعة بصورة غير مشروعة بالخشخاش من ٣٢٩ ٧ هكتارا في الفترة ١٩٩٢/١٩٩٣ إلى ٢١٥ ٥ هكتارا في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥.
    La culture illicite de pavot à opium se poursuivait, principalement dans les zones frontalières du Myanmar. UN وما زالت زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة مستمرة، بصورة رئيسية على طول حدود ميانمار.
    Les statistiques de terres agricoles consacrées à la culture illicite du pavot à opium dans le monde montrent que le marché évolue. UN 3 - ويتبين من إحصاءات الأراضي الزراعية المخصصة للزراعة غير المشروعة للخشخاش في العالم أن السوق آخذة في التغير.
    En Asie du Sud-Est, il a apporté son concours à des projets qui ont contribué à assurer la sécurité alimentaire de villages qui, avant cela, cultivaient le pavot à opium, et ce par l'accroissement de la production rizicole et par la mise en place d'autres sources de revenus. UN وفي جنوب شرق آسيا، قام المكتب بدعم مشاريع ساعدت على ضمان الأمن الغذائي للمجتمعات التي كانت تزرع الأفيون سابقا وذلك من خلال زيادة إنتاج الأرز ومصادر الدخل الأخرى.
    D'après le système de surveillance des cultures en Thaïlande, des quantités négligeables de pavot à opium ont été cultivées dans le pays ces dernières années. UN ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى زراعة كميات لا تذكر من خشخاش الأفيون في ذلك البلد على مدار عدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus