Et le meilleur... tu ne payes rien, pas un centime. | Open Subtitles | وأفضل جزء في الموضوع لن تدفع قرشاً واحداً |
Le type prend une photo, dis que soit tu payes, soit il fout le feu. | Open Subtitles | يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك. |
Tu payes pour ton père. Qui paiera pour les tiens ? | Open Subtitles | تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟ |
Mais si tu payes l'amende, tu pourrais éviter la prison. | Open Subtitles | ولكن أن دفعت الغرامة فربما تفلت من السجن |
Eh bien, dans ce cas c'est une bonne chose que tu me payes. Désolé pour l'attente. | Open Subtitles | إذًا لحسن الحظّ .أنّك تدفعين لي أجرًا أيضًا |
Comme tu ne me payes pas de verre, je peux récupérer le mien? | Open Subtitles | اذا لا تريد ان تشتري لي شراب, هل ممكن ان استعيد شرابي? |
Parce que je sais que tu payes le dû aujourd'hui, donc tu dois mourir. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك ستدفع مستحقات هذا اليوم لهذا يجب أن تموت |
Excuse-moi. Tu viens de dire que c'est toi qui payes ? | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية ، هل قُلت أنك سوف تدفع ؟ |
Mais il faudra que tu me payes pour ces deux semaines. | Open Subtitles | و لكنّي أحتاجُكَ بأنّ تدفع أجري لهذين الأسبوعين |
C'est pour ça que tu payes un psychologue. | Open Subtitles | هذا هو السبب كله لإنّك تدفع إلى الطبيب النفسي. |
Je veux que tu me conduises à ton coffre fort tout de suite et que tu me payes. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذني إلى خزنتك الآن وأريدك أن تدفع لي مالي. |
Non, tu payes déjà le loyer, ce qu'on n'aime pas, mais qu'on apprécie. | Open Subtitles | لا، كنت تدفع بالفعل الإيجار، الذي لا نحب، ولكن نحن نقدر. |
Je lui ai dit "tu t'en sers, tu payes". | Open Subtitles | و أنا قلت له اذا أردت أن تملك واحدة مثلها عليك أن تدفع |
Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas. - Ils vont le tuer. - Qu'est-ce que tu veux ? | Open Subtitles | لا أصدق بأنك لن تدفع من اجل أن لا يقتلوه |
Possible que je le fasse si tu me payes à l'avance. | Open Subtitles | حسنا ,سأفكر بالأمر إن دفعت لي كامل المبلغ مقدما |
Tu ne payes pas exactement une taxe. | Open Subtitles | أنت لا تدفعين ضريبة بالتّحديد أنت فقط تدفعين ثمن الشراكة مسبقًا |
- Je passerai prendre un verre, juste histoire que tu ne payes pas tes propres verres. Mais on parle pas de boulot. | Open Subtitles | أنا سأحضر زجاجتان لكي أتأكد بأنك لن تشتري مشروبك ولكن بالتأكيد ليس له علاقة بالعمل |
Non, la seule différence c'est qu'ici, tu payes un loyer. | Open Subtitles | كلا هناك شيء مختلف انت ستدفع الايجار الان |
Mais on ne parle pas de toi. Tu ne payes pas. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عنك, فأنت لست من يقوم بالدفع |
Je vais passer le reste de ma vie à faire en sorte que tu payes pour ça. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا |
On vient collecter l'argent des payes plus tôt. | Open Subtitles | أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا. |
Tu me payes ce que tu me dois, je reste cool | Open Subtitles | أنا كذلك إدفع لي المال الآن وسأكون عاقلاً |
Tu payes pas un pompier pour éteindre un feu. Ou un policier pour tirer sur quelqu'un... | Open Subtitles | نعم،أنت لا تدفعي لرجل المطافئ ليطفي لك الحريق |
D'après Sundance, tu es trop généreux, tu claques l'argent, tu payes les tournées et tu es un joueur calamiteux. | Open Subtitles | ساندنس يقول لأنك مترف تأخذ دائماً أجازات مكلفة و تشترى الشراب للجميع |
Il veut que tu te la payes. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تشتريها بنفسك، أن تعتمد على نفسك. |
Mais seulement si tu payes ces boissons. | Open Subtitles | حسناً لكن فقط أن دفعتي ثمن هذه المشروبات |
Maintenant, si. Tu me payes mes heures maintenant, d'accord ? | Open Subtitles | عليك فعلها الآن وستدفع ليّ لساعات الآن، يا ابي، إتفقنا؟ |