"payes" - Traduction Français en Arabe

    • تدفع
        
    • دفعت
        
    • تدفعين
        
    • تشتري
        
    • ستدفع
        
    • بالدفع
        
    • ستدفعين
        
    • الرواتب
        
    • إدفع
        
    • تدفعي
        
    • تشترى
        
    • تشتريها
        
    • دفعتي
        
    • وستدفع
        
    Et le meilleur... tu ne payes rien, pas un centime. Open Subtitles وأفضل جزء في الموضوع لن تدفع قرشاً واحداً
    Le type prend une photo, dis que soit tu payes, soit il fout le feu. Open Subtitles يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك.
    Tu payes pour ton père. Qui paiera pour les tiens ? Open Subtitles تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟
    Mais si tu payes l'amende, tu pourrais éviter la prison. Open Subtitles ولكن أن دفعت الغرامة فربما تفلت من السجن
    Eh bien, dans ce cas c'est une bonne chose que tu me payes. Désolé pour l'attente. Open Subtitles إذًا لحسن الحظّ .أنّك تدفعين لي أجرًا أيضًا
    Comme tu ne me payes pas de verre, je peux récupérer le mien? Open Subtitles اذا لا تريد ان تشتري لي شراب, هل ممكن ان استعيد شرابي?
    Parce que je sais que tu payes le dû aujourd'hui, donc tu dois mourir. Open Subtitles لأنني أعرف أنك ستدفع مستحقات هذا اليوم لهذا يجب أن تموت
    Excuse-moi. Tu viens de dire que c'est toi qui payes ? Open Subtitles أنا آسفة للغاية ، هل قُلت أنك سوف تدفع ؟
    Mais il faudra que tu me payes pour ces deux semaines. Open Subtitles و لكنّي أحتاجُكَ بأنّ تدفع أجري لهذين الأسبوعين
    C'est pour ça que tu payes un psychologue. Open Subtitles هذا هو السبب كله لإنّك تدفع إلى الطبيب النفسي.
    Je veux que tu me conduises à ton coffre fort tout de suite et que tu me payes. Open Subtitles أريدك أن تأخذني إلى خزنتك الآن وأريدك أن تدفع لي مالي.
    Non, tu payes déjà le loyer, ce qu'on n'aime pas, mais qu'on apprécie. Open Subtitles لا، كنت تدفع بالفعل الإيجار، الذي لا نحب، ولكن نحن نقدر.
    Je lui ai dit "tu t'en sers, tu payes". Open Subtitles و أنا قلت له اذا أردت أن تملك واحدة مثلها عليك أن تدفع
    Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas. - Ils vont le tuer. - Qu'est-ce que tu veux ? Open Subtitles لا أصدق بأنك لن تدفع من اجل أن لا يقتلوه
    Possible que je le fasse si tu me payes à l'avance. Open Subtitles حسنا ,سأفكر بالأمر إن دفعت لي كامل المبلغ مقدما
    Tu ne payes pas exactement une taxe. Open Subtitles أنت لا تدفعين ضريبة بالتّحديد أنت فقط تدفعين ثمن الشراكة مسبقًا
    - Je passerai prendre un verre, juste histoire que tu ne payes pas tes propres verres. Mais on parle pas de boulot. Open Subtitles أنا سأحضر زجاجتان لكي أتأكد بأنك لن تشتري مشروبك ولكن بالتأكيد ليس له علاقة بالعمل
    Non, la seule différence c'est qu'ici, tu payes un loyer. Open Subtitles كلا هناك شيء مختلف انت ستدفع الايجار الان
    Mais on ne parle pas de toi. Tu ne payes pas. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنك, فأنت لست من يقوم بالدفع
    Je vais passer le reste de ma vie à faire en sorte que tu payes pour ça. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا
    On vient collecter l'argent des payes plus tôt. Open Subtitles أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا.
    Tu me payes ce que tu me dois, je reste cool Open Subtitles أنا كذلك إدفع لي المال الآن وسأكون عاقلاً
    Tu payes pas un pompier pour éteindre un feu. Ou un policier pour tirer sur quelqu'un... Open Subtitles نعم،أنت لا تدفعي لرجل المطافئ ليطفي لك الحريق
    D'après Sundance, tu es trop généreux, tu claques l'argent, tu payes les tournées et tu es un joueur calamiteux. Open Subtitles ساندنس يقول لأنك مترف تأخذ دائماً أجازات مكلفة و تشترى الشراب للجميع
    Il veut que tu te la payes. Open Subtitles إنه يريدك أن تشتريها بنفسك، أن تعتمد على نفسك.
    Mais seulement si tu payes ces boissons. Open Subtitles حسناً لكن فقط أن دفعتي ثمن هذه المشروبات
    Maintenant, si. Tu me payes mes heures maintenant, d'accord ? Open Subtitles عليك فعلها الآن وستدفع ليّ لساعات الآن، يا ابي، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus