"pays à couvert" - Traduction Français en Arabe

    • البلدان ذات الغطاء
        
    • والبلدان ذات الغطاء
        
    Les apports de fonds sont très insuffisants par rapport aux besoins, notamment dans les pays à faible couvert forestier, certains pays à couvert forestier dense ou moyen, de nombreux pays de petite ou moyenne taille mais dotés de vastes forêts et la plupart des petits États insulaires en développement. UN وهناك ثغرات تمويلية كبيرة فيما يتعلق بالتدفقات المالية: وتشمل هذه الثغرات البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، وبعض البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع أو المتوسط، والعديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم ذات الغابات الكبيرة والعديد من البلدان الجزرية الصغيرة.
    notamment dans les pays à faible couvert forestier Les forêts dans un monde en évolution : pays à faible couvert forestier, petits États insulaires en développement et pays à couvert forestier UN الغابات في بيئة متغيرة: البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والبلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط
    Pour illustrer ces liens, le présent rapport examine trois groupes importants de pays en développement, à savoir les pays à faible couvert forestier, les petits États insulaires en développement et les pays à couvert forestier dense ou moyen. UN ولتوضيح أوجه الارتباط هذه، تركّز هذه الورقة على ثلاث مجموعات هامة من البلدان النامية، ألا وهي البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط.
    pays à couvert forestier dense ou moyen Conclusion UN رابعا - البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط
    Les pays à couvert forestier dense ou moyen sont les gardiens d'une très large partie de ces ressources. UN والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي.
    IV. pays à couvert forestier dense ou moyen Selon les données de l'ERF 2005, 11 pays et territoires en développement sont des pays à couvert forestier dense, c'est-à-dire que les forêts occupent plus de 75 % de leurs terres. UN 34 - وفقا لتقييم موارد الغابات لعام 2005، هناك أحد عشر بلدا وإقليما من البلدان والأقاليم النامية تُـعد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع، إذ تزيد مساحة الغابات بها 75 في المائة من مساحة اليابسة.
    En termes géographiques, comme mentionné plus haut, il existe des déficits de financement dans les pays à faible couvert forestier, certains pays à couvert forestier dense ou moyen, de nombreux pays de petite ou moyenne taille mais dotés de vastes forêts et les petits États insulaires en développement. UN 34 - وكما ورد سابقا، تشمل ثغرات التمويل من الناحية الجغرافية البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، وبعض البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع أو المتوسط، والكثير من الدول الصغيرة أو المتوسطة الحجم التي تضم غابات كبيرة، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    c) De nombreux pays à couvert forestier dense ou moyen; UN (ج) الكثير من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع أو المتوسط؛
    Il s'agit en particulier de nombreux pays à couvert forestier dense ou moyen, y compris bon nombre de petits États insulaires en développement et pays de petite ou moyenne taille qui sont riches en forêts. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، بما في ذلك العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك العديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم والتي بها غابات كبيرة.
    Les interactions entre le changement climatique et des facteurs humains tels que le déboisement et les incendies font peser une grave menace sur les écosystèmes forestiers des pays à couvert forestier dense ou moyen en Afrique tropicale, en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Amérique du Sud et en Amérique centrale. UN إن تفاعل تغير المناخ مع العوامل التي من صنع البشر، مثل إزالة الغابات والحرائق، يهدد بدرجة خطيرة النظم الإيكولوجية للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط في أفريقيا الاستوائية، وجنوب شرق وشرق آسيا، وأمريكا الجنوبية، وأمريكا الوسطى.
    Comme en Amérique latine et en Afrique, l'interaction entre les changements climatiques et les facteurs humains a des effets sensibles sur les pays à couvert forestier dense ou moyen, notamment en Asie de l'Est et du Sud-Est, où se trouvent la plupart de ces pays. UN 41 - وكما هو الحال في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، فإن تفاعل تغير المناخ مع العوامل التي من صنع البشر يؤثر بدرجة كبيرة على البلدان ذات الغطاء الحرجي ذي المستوى المرتفع والمتوسط، لا سيما في جنوب شرق آسيا وشرق آسيا حيث تقع معظم تلك البلدان.
    Entre 1996 et 2005, la superficie forestière totale des pays à couvert forestier dense ou moyen a diminué de 70,4 millions d'hectares, ce qui représente un recul de 6,5 % contre 3 % à l'échelle mondiale pour la même période. UN 51 - وفي الفترة من 1990 إلى 2005، انخفض مجموع الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط بمقدار 70.4 مليون هكتار، أي بخسارة تعادل 6.5 في المائة على مدى خمسة عشر عاما، مقابل انخفاض عالمي إجمالي بلغ 3 في المائة للفترة نفسها.
    Étude des besoins propres aux pays à couvert forestier faible notamment des pays en développement où les collectivités et les habitants des forêts trouvent dans les ressources forestières la satisfaction de leurs besoins de subsistance : combustible, alimentation, fourrage, abri, plantes médicinales, etc. UN دراسة بشأن الاحتياجات التي تنفرد بها البلدان ذات الغطاء الحرجي الضعيف، ولاسيما البلدان النامية التي تعتمد مجتمعاتها المحلية، وسكان غاباتها على الغابات لتلبية احتياجاتهم الكفافية، التي من قبيل الوقود واﻷغذية والعلف والمأوى واﻷعشاب الطبية، الخ ...
    c) La nécessité d’une recherche institutionnalisée plus poussée sur diverses questions touchant tous les types de forêts, notamment les types de forêts uniques, tant dans les pays à couvert forestier dense que dans les pays à faible couvert forestier; UN )ج( الحاجة إلى المزيد من البحوث التي تجريها مؤسسات متخصصة بشأن مختلف المسائل المتصلة بجميع أنواع الغابات، بما في ذلك اﻷنواع الفريدة منها، في البلدان ذات الغطاء الحرجي الكبير والبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود على السواء؛
    Les pays à couvert forestier dense ou moyen abritent l'essentiel de la diversité biologique terrestre et peuvent jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques en contribuant à réduire les émissions de dioxyde de carbone résultant du déboisement, mais ils affichent depuis 1990 des taux de déboisement supérieurs à la moyenne. UN أما البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، فهي تمتلك جزءا كبيرا من التنوع البيولوجي على كوكب الأرض، ويمكن أن تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من تأثير تغير المناخ من خلال الإسهام في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن إزالة الغابات، غير أن إزالة الغابات بها تشهد منذ عام 1990 معدّلات تفوق المتوسط العام لهذه المعدلات.
    Il s'agit là d'une question d'intérêt crucial sur laquelle pourraient se pencher le Forum et les divers mécanismes de gouvernance et de police des forêts, en accordant une attention particulière aux besoins des pays à couvert forestier dense, des petits États insulaires en développement et des pays à faible couvert forestier. UN وهذه مسألة رئيسية يمكن أن يتناولها المنتدى ومختلف العمليات القائمة المعنية بإنفاذ قوانين الغابات وبإدارة الغابات، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض().
    Selon la définition des pays à couvert forestier dense (soit plus de 75 % de couvert forestier) utilisée dans l'évaluation des ressources forestières de 2005, six petits États insulaires en développement entrent dans cette catégorie, dont quatre îles : les États fédérés de Micronésie (90,6 %), Palaos (87,6 %), les Seychelles (88,9 %) et les Îles Salomon (77,6 %). UN 27 - وباستخدام تعريف تقييم الموارد الحرجية لعام 2005 بأن البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع هي تلك التي تمثل الغابات فيها 75 في المائة من مساحة الأرض، هناك ست من الدول الجزرية الصغيرة النامية ممن هي أيضا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع، بما في ذلك أربع دول جزرية هي: ولايات ميكرونيزيا الموحدة (90.6 في المائة) وبالاو (87.6 في المائة) وجزر سيشل (88.9 في المائة) وجزر سليمان (77.6 في المائة).
    g) Inviter les mécanismes d'application du droit forestier et de gouvernance des forêts à analyser et examiner la nécessité de prêter davantage attention aux réponses à apporter aux menaces que posent les changements climatiques, en prêtant particulièrement attention aux besoins des pays à couvert forestier dense ou moyen, aux petits États insulaires en développement et aux pays à faible couvert forestier; UN (ز) دعوة العمليات المعنية بإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها إلى استعراض وبحث الحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للتصدي إلى التهديدات التي يشكلها تغير المناخ، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus