"pays appliquant" - Traduction Français en Arabe

    • البلدان التي تنفذ
        
    • البلدان التي تطبق
        
    • البلدان المنفذة
        
    • البلدان التي تُنفِّذ
        
    • البلدان التي تطبِّق
        
    • بلدان المنطقة التي تطبق
        
    • القطرية التي تطبق
        
    • البلدان التي تستخدم
        
    • الولايات القضائية التي تطبّق
        
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN `3` ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Nombre de pays appliquant les éléments des procédures opérationnelles permanentes UN عدد البلدان التي تطبق عناصر إجراءات التشغيل الموحدة
    ii) Nombre de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 3` زيادة عدد البلدان المنفذة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) i) Augmentation du nombre de pays appliquant, grâce à l'action menée par le PNUE, des méthodes facilitant l'adaptation et tenant compte des écosystèmes UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية والمقدمة للدعم نتيجة لجهود الدعم التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    g) Les pays appliquant la politique harmonisée ont rencontré des problèmes particuliers dans la mise en place de plans d'assurance et d'audit. UN (ز) ثمة تحديات خاصة ماثلة أمام البلدان التي تطبِّق النهج المنسق لدى وضعها خطط الضمان ومراجعة الحسابات.
    a) i) Augmentation du pourcentage de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993 et 2008 et ses comptes satellites, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 مع إدماج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة، بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    ii) Nombre de pays appliquant des stratégies interorganisations approuvées. UN ' 2` عدد البلدان التي تنفذ فيها استراتيجيات متفق عليها بين الوكالات
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ اتفاقية مكافحة الفساد؛
    P3.a.2 pays appliquant des plans de gestion de la salubrité de l'eau au niveau communautaire UN البرنامج 3-أ-2 البلدان التي تنفذ خططا لسلامة المياه على مستوى المجتمعات المحلية
    P3.b.5 pays appliquant un < < pacte de durabilité > > pour WASH UN البرنامج 3-ب-5 البلدان التي تنفذ `اتفاق الاستدامة ' في ما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    Il importait également de mettre en place un système de sanctions qui contraindrait les pays appliquant ces mesures à prendre leurs responsabilités et à verser une compensation à la partie lésée. UN ومن المهم أيضا إنشاء نظام عقابي تتحمل في إطاره البلدان التي تنفذ تدابير قسرية من جانب واحد مسؤولية تتمثل في دفع تعويضات للطرف المتضرر.
    Membre de la Société pour la réforme du droit pénal dans les pays appliquant la Common law. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    iii) Nombre accru de pays appliquant des stratégies efficaces et durables d'éradication des cultures illicites UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    iii) Nombre accru de pays appliquant des stratégies efficaces et durables d'éradication des cultures illicites UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    iii) Nombre accru de pays appliquant des stratégies efficaces et durables d'éradication des cultures illicites UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة
    Membre de la Société pour la réforme du droit pénal dans les pays appliquant la common law UN جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    iv) Nombre accru de pays appliquant les principaux éléments de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 4` زيادة عدد البلدان المنفذة للعناصر الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    DE.12 Nombre de bureaux de pays appliquant les procédures opérationnelles permanentes afférentes aux pays de l'initiative < < Unis dans l'action > > , ou leurs composantes (Examen quadriennal complet) UN فعالية التنمية - 12 عدد المكاتب القطرية التي تطبق إجراءات التشغيل الموحدة للتنفيذ ضمن توحيد الأداء بالنسبة للبلدان أو عناصر الأداء (الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات)
    3. Nombre de pays appliquant des procédures d'enquête et de jugement adaptées aux enfants et tenant compte des besoins des deux sexes UN 3- عدد البلدان التي تستخدم إجراءات تحقيق وإجراءات قضائية مواتية للطفل ومناسبة لنوع الجنس.
    C'est pourquoi, même dans certains pays appliquant la règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription, la priorité peut aussi être établie en fonction de la date à laquelle le créancier a obtenu la possession du bien grevé, sans aucune condition d'inscription d'un avis. UN ومن واقع التسليم بهذه الحقيقة، يمكن أيضا، حتى في بعض الولايات القضائية التي تطبّق قاعدة أولوية الأسبق في التسجيل، تحديد الأولوية استنادا إلى تاريخ حيازة الدائن للموجودات المرهونة، دون أي اشتراط لتسجيل إشعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus