"pays approuvés par" - Traduction Français en Arabe

    • القطرية التي اعتمدها
        
    • القطرية التي وافق عليها
        
    • القطرية التي أقرها
        
    • القطرية التي يوافق عليها
        
    • القطري التي أقرها
        
    • القطرية الجديدة التي أقرها
        
    • القطرية المعتمدة من
        
    • القطرية الجديدة المعتمدة من جانب
        
    • القطرية التي يعتمدها
        
    Les tableaux A.1 à A.8 indiquent, pour chaque année, le montant des dépenses afférentes aux programmes de pays approuvés par le Conseil. UN وتظهر الجداول ألف - ١ الى ألف - ٨ النفقات للبرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة، عاما بعام.
    Tableau A.1 Dépenses estimées au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦
    Prolongations des programmes de pays approuvés par le Directeur exécutif UN تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها المدير التنفيذي
    Ressources allouées aux programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration et utilisation de ces ressources UN الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. UN وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Ces programmes font partie des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, dont l'exécution est coordonnée par les pays bénéficiaires, et font l'objet d'un examen de la part du système du coordonnateur résident. UN وتشكل هذه البرامج جزءا من البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتخضع للتنسيق العام للحكومات المضيفة وللاستعراضات البرنامجية التعاونية التي يجريها نظام المنسقين المقيمين.
    Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦
    Tableau A.2 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1987 UN الجدول ألف -٢- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٧
    Tableau A.3 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1988 UN الجدول ألف -٣- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٨
    Tableau A.4 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1989 UN الجدول ألف -٤- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٩
    Tableau A.5 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1990 UN الجدول ألف -٥- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٠
    Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٦
    II. Programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, achevés en 2000 ou en cours d'exécution en 2001 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي وأُنجزت خلال عام 2000 أو لا تزال جارية في عام 2001
    II. PROGRAMMES ET PROJETS DE pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1997 3 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١
    6. On trouvera à l'annexe du rapport des tableaux présentant en détail tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. UN ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة - والمجلس التنفيذي - والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. UN وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Pourcentage des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux normes concernant la gestion axée sur les résultats UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتصل بالإدارة على أساس النتائج
    Comme toujours, le Fonds a mis l'accent sur l'exécution des programmes de pays approuvés par le Conseil. UN 3 - وكما جرت العادة، كان أهم عمل قام به الصندوق هو تنفيذ البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Ces programmes font partie des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, dont l'exécution est coordonnée par les pays bénéficiaires, et font l'objet d'un examen de la part du système du coordonnateur résident. UN وتشكل هذه البرامج جزءا من البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتخضع للتنسيق العام للحكومات المضيفة وللاستعراضات البرنامجية التعاونية التي يجريها نظام المنسقين المقيمين.
    Dans le contexte des cadres de coopération avec les pays approuvés par le Conseil d'administration, la plupart des programmes et des projets sont désormais approuvés par les représentants résidents sans être soumis au siège. UN وتتم الآن، في سياق أطر التعاون القطري التي أقرها المجلس التنفيذي، الموافقة على معظم البرامج والمشاريع من جانب الممثلين المقيمين دون الرجوع إلى المقر.
    Nouveaux documents de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux normes de l'organisation pour UN وثائق البرامج القطرية الجديدة التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتعلق بما يلي:
    8. Il est certes nécessaire que l'UNICEF dispose de ressources accrues et prévisibles pour poursuivre sa mission, mais les fonds supplémentaires lui sont tout aussi indispensables car ils lui permettent de mettre pleinement en oeuvre les programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration et de répondre aux situations d'urgence avec rapidité et efficacité. UN ٨ - وفي حين أن زيادة الموارد اﻷساسية وزيادة القدرة على التنبؤ بها أمران ضروريان لليونيسيف من أجل مواصلة مهمتها، فإن اﻷموال التكميلية هي على نفس القدر من اﻷهمية للمنظمة، ﻷنها تتيح لليونيسيف أن تنفذ بالكامل برامجها القطرية المعتمدة من المجلس التنفيذي، وأن تستجيب لحالات الطوارئ بكفاءة وعلى وجه السرعة.
    Pourcentage de nouveaux descriptifs de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux critères de l'Organisation UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية الجديدة المعتمدة من جانب المجلس التنفيذي وتلبّي المعايير التنظيمية
    374. Plusieurs délégations ont insisté sur l'importance des fonds supplémentaires pour les programmes de pays approuvés par le Conseil et ont demandé si l'on ne mettait pas trop l'accent sur la masse commune des ressources. UN ٣٧٤ - وشددت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي للبرامج القطرية التي يعتمدها المجلس التنفيذي وتساءلت عما إذا كان قد شُدﱢد كثيراً على الموارد اﻷساسية أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus