Ce dernier utilise plusieurs indicateurs concrets, comme l'augmentation du nombre d'États devenant parties aux instruments juridiques internationaux, le nombre de pays ayant reçu une assistance qui élaboraient des textes législatifs et le nombre d'agents publics ayant suivi une formation. | UN | ويستخدم الفرع عدّة مؤشّرات ملموسة مثل الزيادة في عدد الدول التي تصبح أطرافا في الصكوك القانونية الدولية، وعدد البلدان التي تتلقى المساعدة في صوغ التشريعات، وعدد الموظفين الوطنيين الذين تلقوا التدريب. |
a) Nombre de pays ayant reçu une aide au renforcement de leurs capacités nationales de prévention et de répression du terrorisme | UN | (أ) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة على المستوى الوطني في بناء قدراتها في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
i) Nombre de pays ayant reçu des conseils qui les aident à appliquer les instruments normatifs de la CEE | UN | ' 1` عدد البلدان التي تلقت مشورة تسهم في تنفيذ الصكوك الشارعة الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Nombre de pays ayant reçu un soutien de la région pour améliorer la collecte de données sur la violence à l'égard des femmes et des filles | UN | عدد البلدان التي تلقت دعما على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين البيانات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات |
Décembre 2011 (référence) : 75 % des pays ayant reçu l'assistance du PNUE depuis janvier 2010 | UN | كانون الأول/ديسمبر 2011 (خط الأساس): 75 في المائة من البلدان التي قدم لها برنامج البيئة المساعدة منذ كانون الثاني/يناير 2010 |
c) Augmentation du nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs des opérations humanitaires, de représentants spéciaux du Secrétaire général, d'autres hauts responsables et d'équipes de pays ayant reçu une formation et bénéficiant des conseils du Haut-Commissariat | UN | (ج) زيادة عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والممثلين الخاصين للأمين العام وسائر كبار الموظفين والأفرقة القطرية التي تتولى المفوضية تدريبها وتزويدها بالمشورة |
Le Service a mesuré l'impact de ses travaux en se fondant sur plusieurs indicateurs concrets comme l'augmentation du nombre d'États adhérant aux instruments juridiques internationaux, le nombre de pays ayant reçu une assistance qui élaborent des textes législatifs et appliquent de nouvelles lois de lutte antiterroriste et le nombre de fonctionnaires ayant suivi une formation. | UN | وقد قام الفرع لقياس أثر عمله باستخدام عدة مؤشرات ملموسة مثل الزيادة في عدد الدول التي تصبح أعضاء في الصكوك القانونية الدولية؛ وعدد البلدان التي تتلقى المساعدة في صوغ التشريعات؛ وتنفيذ القوانين الجديدة لمكافحة الإرهاب؛ وعدد الموظفين الوطنيين الذين تلقوا التدريب. |
a) Nombre de pays ayant reçu une aide au renforcement de leurs capacités nationales de lutte contre le terrorisme | UN | (أ) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة على المستوى الوطني في بناء قدراتها في مجال الوقاية من الإرهاب |
a) Augmentation du nombre de pays ayant reçu une aide au renforcement de leurs capacités nationales de prévention et de répression du terrorisme | UN | (أ) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة لبناء القدرات على الصعيد الوطني لمنع الإرهاب ومكافحته |
a) Nombre de pays ayant reçu une aide au renforcement de leurs capacités nationales de prévention et de répression du terrorisme | UN | (أ) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة على المستوى الوطني في بناء قدراتها على منع الإرهاب ومكافحته |
< < d) i) Nombre de pays ayant reçu une aide à l'élaboration de plans et politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales | UN | " (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية |
Mesure des résultats: nombre de pays ayant reçu une assistance | UN | مقاييس الأداء: عدد البلدان التي تلقت مساعدات |
Nombre de pays ayant reçu l'assistance de la Division de l'assistance électorale | UN | عدد البلدان التي تلقت المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية |
a) i) Nombre de pays ayant reçu une assistance qui ont pris des mesures en vue de donner suite aux recommandations formulées | UN | (أ) ' 1` عدد البلدان التي تلقت مساعدة وتتخذ خطوات لتنفيذ التوصيات الموضوعة |
a) i) Augmentation du nombre total de pays ayant reçu une assistance technique de l'ONUDC en matière de lutte contre le terrorisme, qui ont ratifié les instruments juridiques internationaux pertinents | UN | (أ) ' 1` زيادة العدد التراكميلحالات قيام البلدان التي تلقت المساعدة التقنية من المكتب في مجال مكافحة الإرهاب بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته |
a) i) Augmentation du nombre de pays ayant reçu une assistance technique de l'Office en matière de lutte contre le terrorisme qui ont ratifié les instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد حالات قيام البلدان التي تلقت مساعدة تقنية من المكتب في مجال مكافحة الإرهاب بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته |
Décembre 2013 (estimation) : 90 % des pays ayant reçu l'assistance du PNUE depuis janvier 2010 | UN | كانون الأول/ديسمبر 2013 (تقديري): 90 في المائة من البلدان التي قدم لها برنامج البيئة المساعدة منذ كانون الثاني/يناير2010. |
Décembre 2011 (base de référence) : 75 % des pays ayant reçu l'assistance du PNUE depuis janvier 2010 | UN | كانون الأول/ديسمبر 2011 (خط الأساس): 75 في المائة من البلدان التي قدم لها برنامج البيئة المساعدة منذ كانون الثاني/يناير 2010 |
c) Augmentation du nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs de l'action humanitaire, de représentants spéciaux du Secrétaire général, d'autres hauts responsables et d'équipes de pays ayant reçu une formation et bénéficiant des conseils du HCDH | UN | (ج) زيادة عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والممثلين الخاصين للأمين العام وغيرهم من كبار المسؤولين والأفرقة القطرية التي تتولى مفوضية حقوق الإنسان تدريبها وتزويدها بالمشورة |
c) Augmentation du nombre de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs des opérations humanitaires, de représentants spéciaux du Secrétaire général, d'autres hauts responsables et d'équipes de pays ayant reçu une formation et bénéficiant des conseils du Haut-Commissariat | UN | (ج) زيادة عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والممثلين الخاصين للأمين العام وسائر كبار الموظفين والأفرقة القطرية التي تتولى مفوضية حقوق الإنسان تدريبها وتزويدها بالمشورة |
iii) Accroissement du nombre total de ratifications des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (depuis 2003) par les pays ayant reçu une assistance technique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en matière de lutte contre le terrorisme | UN | ' 3` حدوث زيادة في العدد الإجمالي لحالات التصديق على الاتفاقيات الدولية والبرتوكولات المتصلة بالإرهاب (منذ عام 2003) من جانب البلدان التي حصلت من المكتب على مساعدة تقنية لمكافحة الإرهاب |
23. A sa quarante-quatrième réunion, le Comité avait autorisé la présentation de projets d’actualisation de la mise en banque des halons par les pays ayant reçu moins de 50 000 dollars pour l’exploitation de telles banques. | UN | 23 - وفي الاجتماع الرابع والأربعين، أجازت اللجنة تقديم مشروعات استكمال لبنوك الهالونات للبلدان التي تلقت أقل من 000 50 دولار أمريكي لبنوك الهالونات. |