"pays de la république" - Traduction Français en Arabe

    • القطري في جمهورية
        
    • القطري للجمهورية
        
    • القطري في الجمهورية
        
    • القطري لجمهورية
        
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    4. Bureau de pays de la République démocratique du Congo, 2010/13 UN 4 - المكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، 2010/13
    Approuvé la troisième prorogation exceptionnelle d'un an du programme de pays de la République arabe syrienne; UN أقر تمديد البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية للسنة الثالثة بصورة استثنائية؛
    Approuvé la troisième prorogation exceptionnelle d'un an du programme de pays de la République arabe syrienne; UN أقر تمديد البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية للسنة الثالثة بصورة استثنائية؛
    Le bureau de pays de la République kirghize a obtenu la mention < < satisfaisant > > . UN وكان تقدير مراجعة حسابات المكتب القطري في الجمهورية القيرغيزية هو `مرض ' .
    Le programme de pays de la République démocratique populaire lao, par exemple, avait été conçu pour aider le pays à atteindre certains objectifs, et l'examen à mi-parcours rendait particulièrement bien compte de cet effort. UN ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن البرنامج القطري لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد وضع لمساعدة البلد في تحقيق بعض اﻷهداف. واستعراض منتصف المدة كان بمثابة انعكاس حقيقي لما يحاول برنامج اليونيسيف أن يضطلع به من أجل مساندة البلد في بلوغ مقاصده.
    5. Bureau de pays de la République populaire démocratique de Corée UN المكتب القطري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le programme de pays de la République démocratique du Congo, qui a débuté en 1991, enregistre un taux de dépenses de 73 %, tandis que le programme de la Sierra Leone, lancé en 1993, connaît un taux de dépenses de 52 %. UN وبدأ تنفيذ البرنامج القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1991 وبلغت نسبة الإنفاق عليه 73 في المائة في حين أن برنامج سيراليون ابتدأ في عام 1993 وبلغت نسبة الإنفاق عليه 52 في المائة.
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN المكتب القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Pour étendre sa portée géographique et renforcer sa capacité de formation francophone, le Bureau a mené sa quatrième campagne de formation de formateurs avec la collaboration du bureau de pays de la République démocratique du Congo et a ajouté trois formateurs francophones à son réseau de pairs formateurs en déontologie. UN 24 - ولتوسيع النطاق الجغرافي وبناء القدرة على تدريب الأقران باللغة الفرنسية عقد المكتب دورته الرابعة لتدريب المدربين وذلك بتعاون من المكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأضاف ثلاثة مدرِّبين ناطقين بالفرنسية إلى شبكة عمل المدرِّبين الأقران في مجال الأخلاقيات.
    Le Bureau de l'administration et de la sécurité s'était rendu compte que des opérations en attente avaient été supprimés du module de gestion des équipements au bureau de pays de la République démocratique du Congo mais n'avait pas pu identifier les utilisateurs responsables de ces suppressions puisqu'il n'existait aucune piste de vérification à cet effet. UN وأصبح مكتب الإدارة والأمن على بينة من حذف أصناف معلقة في نموﺫج إدارة الموجودات بالمكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكنه لم يتمكن من تحديد المستخدمين المسؤولين عن حـﺫف هـﺫه الأصناف بسبب عدم وجود أي عملية مراجعة تسمح بكشف هويتهم.
    L'équipe de pays de la République populaire démocratique de Corée envisage d'entreprendre, prochainement, une évaluation des résultats du cadre stratégique actuel. UN وينوي فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدأ، في المستقبل القريب، في إجراء تقييم للنتائج المحققة في سياق إطار العمل الاستراتيجي الحالي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Dans le cadre de la réorganisation de la structure des bureaux extérieurs et de la modification du portefeuille de programmes, un poste d'administrateur chargé de la gestion des programmes de classe P-4 est transféré du bureau de pays de la République démocratique populaire lao au bureau de pays du Viet Nam. UN وتماشيا مع اعادة تنظيم هيكل المكاتب الميدانية والتغير في حافظة البرامج، نقلت وظيفة موظف ادارة برامج في رتبة ف-4 من المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى المكتب القطري في فييت نام.
    16. Le bilan d'étape du programme de pays de la République arabe syrienne a été établi au mois de septembre 1998, au cours de la troisième année du cycle du programme (1996-2000). UN ١٦ - جرى استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أي في السنة الثالثة من الدورة البرنامجية ١٩٩٦ - ٢٠٠٠.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver à titre exceptionnel la troisième prolongation d'un an du programme de pays de la République arabe syrienne, du 1er janvier au décembre 2014, comme indiqué dans le tableau 2. Annexe UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الموافقة على التمديد الاستثنائي لسنة ثالثة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو المبيّن في الجدول 2.
    Le Conseil d'administration a formulé des observations sur les deux descriptifs de programmes de pays pour la Namibie et le Mexique, pris note de la première prolongation d'un an du programme de pays du Timor-Leste, et approuvé la troisième prolongation d'un an, à titre exceptionnel, du programme de pays de la République arabe syrienne. UN 36 - وعلق المجلس التنفيذي على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين لناميبيا والمكسيك؛ وأحاط علما بالتمديد الأول للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي لمدة سنة واحدة؛ ووافق على التمديد الاستثنائي لسنة ثالثة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية.
    Le Conseil d'administration a formulé des observations sur les deux descriptifs de programmes de pays pour la Namibie et le Mexique, pris note de la première prolongation d'un an du programme de pays du Timor-Leste, et approuvé la troisième prolongation d'un an, à titre exceptionnel, du programme de pays de la République arabe syrienne. UN 36 - وعلق المجلس التنفيذي على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين لناميبيا والمكسيك؛ وأحاط علما بالتمديد الأول للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي لمدة سنة واحدة؛ ووافق على التمديد الاستثنائي لسنة ثالثة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية.
    Elle a également présenté la première prolongation d'un an du programme de pays du Timor-Leste (bureau régional pour l'Asie et le Pacifique), et la troisième prolongation d'un an, à titre exceptionnel, du programme de pays de la République arabe syrienne (DP/2013/44). UN كما قدم أيضا عرضا عاما للتمديد الأول للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي، من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، لمدة سنة واحدة، والتمديد الاستثنائي لسنة ثالثة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية (DP/2013/44).
    Le bureau de pays de la République dominicaine, par exemple, a concouru aux efforts déployés pour faire approuver une loi-cadre sur les jeunes, et le bureau de pays de l'Équateur a aidé à mobiliser l'opinion en faveur de l'application d'une loi sur l'éducation sexuelle. UN فقد تحدث المكتب القطري في الجمهورية الدومينيكية عن تقديم المساعدة للجهود الهادفة إلى الحصول على الموافقة على سن قانون عام عن الشباب، فيما قدم المكتب القطري في إكوادور الدعم لأنشطة الدعوة من أجل تنفيذ قانون عن التوعية الجنسية.
    Le programme de pays de la République démocratique populaire lao, par exemple, avait été conçu pour aider le pays à atteindre certains objectifs, et l'examen à mi-parcours rendait particulièrement bien compte de cet effort. UN ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن البرنامج القطري لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد وضع لمساعدة البلد في تحقيق بعض اﻷهداف. واستعراض منتصف المدة كان بمثابة انعكاس حقيقي لما يحاول برنامج اليونيسيف أن يضطلع به من أجل مساندة البلد في بلوغ مقاصده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus