pays de nationalité CEA TPIR | UN | بلد الجنسية نوع الجنس الفئة الفنية والفئات العليا الخدمات الميدانية الخدمات |
Nom du membre pays de nationalité Mandats venant à expiration | UN | اسم العضو بلد الجنسية تاريخ انتهاء العضوية في 19 |
Séjours d'un an et plus en dehors du pays de nationalité | UN | الإقامة خارج بلد الجنسية لمدة سنة واحدة وأكثر |
• Approbation du congé dans les foyers dans un pays autre que le pays de nationalité. | UN | ● الموافقة على إجــازة لزيــارة الوطن إلـى بلد آخر غير بلد الجنسية. |
Par ailleurs, nombre des migrants ainsi dénommés ne se trouvaient pas à l'extérieur de leur pays de nationalité et ne pouvaient donc pas être considérés comme des réfugiés. | UN | وعلاوة على ذلك فإن كثيرا ممن يوصفون بذلك غير موجودين حتى خارج بلد جنسيتهم ولا يمكن لذلك اعتبارهم لاجئين. |
Les prestations au titre du rapatriement ont été calculées en utilisant le nombre d'années de service passées en dehors du pays de nationalité. | UN | واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية. |
Mandats venant à expiration Nom du membre pays de nationalité le 19 janvier | UN | اسم العضو بلد الجنسية ٩١ كانــون الثاني/ينايــر |
Mandat expirant Membre pays de nationalité le 31 décembre | UN | بلد الجنسية مدة العضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر |
Nom du membre pays de nationalité Expiration du mandat le 31 décembre | UN | اسم العضو بلد الجنسية المدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Nom du membre pays de nationalité Expiration du mandat le 31 décembre | UN | اسم العضو بلد الجنسية المدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر |
i) Le «pays de [...] nationalité» est le pays reconnu comme tel par le Secrétaire général; | UN | ' ١ ' " بلد الجنسية " يعني بلد الجنسية الذي يقره اﻷمين العام؛ |
Nom du membre pays de nationalité Expiration du mandat le 31 décembre | UN | اسم العضو بلد الجنسية المدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر |
En outre, les migrations continuent d'entraîner des problèmes de citoyenneté et des cas d'apatridie, certains États prévoyant par exemple une perte de nationalité en cas de résidence en dehors du pays de nationalité. | UN | ولا تزال تستجد مشاكل تتصل بالجنسية وحالات جديدة لانعدام الجنسية نتيجة للهجرة، وذلك، على سبيل المثال، بسبب الأحكام المتعلقة بفقدان الجنسية نتيجة للإقامة خارج بلد الجنسية. |
i) Le < < pays de nationalité > > est le pays reconnu comme tel par le Secrétaire général; | UN | ' 1` يُـراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
Des circonstances telles que la résidence prolongée hors du pays de nationalité ou le mariage avec un étranger peuvent conduire à souhaiter de changer de nationalité et donner lieu à la possibilité de le faire, souvent par naturalisation volontaire. | UN | وثمة ظروف عديدة، من قبيل الإقامة خارج بلد الجنسية لمدة طويلة أو الزواج من شخص أجنبي، قد تولِّد رغبةً في تغيير الجنسية وتتيح فرصةً للقيام بذلك، وهو ما يحصل في معظم الأحيان عن طريق التجنُّس الطوعي. |
i) Le < < pays de nationalité > > est le pays reconnu comme tel par le Secrétaire général; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
i) Le < < pays de nationalité > > est le pays reconnu comme tel par le Secrétaire général; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
i) Le < < pays de nationalité > > est le pays reconnu comme tel par le Secrétaire général; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
Leurs enfants, nés et élevés au Royaume-Uni, ne se seraient même jamais rendus dans leurs pays de nationalité. | UN | وربما لم يسبق ﻷولادهم، الذين ولدوا في المملكة المتحدة وتربوا فيها، أن زاروا بلد جنسيتهم. |
Elle se demande si l'on ne pourrait pas supprimer les mots " en particulier leur pays de nationalité " à la fin de la phrase. | UN | وتساءلت عما إذا كان من الممكن حذف العبارة " لا سيما البلدان التي يحملون جنسيتها " الواردة في آخر الجملة. |
Entrées de migrants étrangers, selon le pays de nationalité et le sexe | UN | عدد المهاجرين الأجانب الوافدين حسب بلد المواطنة ونوع الجنس |
2) Lorsque le pays de nationalité des personnes intéressées a été intégré ou assimilé à une autre entité nationale au sein de laquelle elles n'auraient pas été reconnues comme des nationaux; | UN | )٢( بلد جنسية اﻷفراد الذي أُدمج في كيان قومي آخر أو نُقل إلى هذا الكيان الذي حرموا الحصول على جنسيته؛ |
Il se peut qu'en droit international, les nationaux ne puissent pas être expulsés de leur pays de nationalité. | UN | وقد يكون من الممكن بموجب القانون الدولي منع طرد الرعية من بلد جنسيته. |