"pays du cad" - Traduction Français en Arabe

    • بلدان لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    • بلدان اللجنة
        
    • البلدان الأعضاء في اللجنة
        
    • مانحين من أعضاء لجنة المساعدة
        
    • البلدان المانحة في لجنة
        
    • مانحي لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
        
    Cette modalité est donc vue d'un œil favorable par de nombreux pays du CAD. UN ومن ثم فإنه ينظر إليه نظرة إيجابية في الكثير من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية.
    Or en 1997, un tiers seulement des pays du CAD ont atteint le seuil fixé par le Programme d'action, en consacrant 0,15 % de leur PNB à l'APD accordée aux pays les moins avancés. UN ولم يلتزم سوى ثلث بلدان لجنة المساعدة الإنمائية بالحد الأدنى الذي وضعه برنامج العمل وهي 0.15 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية قدمت إلى أقل البلدان نموا في عام 1997.
    Contributions des pays du CAD par rapport au revenu national brut, 2011 UN الثامن والعشرون - نسبة مساهمات بلدان لجنة المساعدة الإنمائية من الموارد الأساسية إلى الدخل القومي الإجمالي، 2011
    Aide bilatérale des pays du CAD UN المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائيـة المقدمة مـن البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية
    Aide multilatérale des pays du CAD Total, CAD UN مجموع المساعـدة اﻹنمائية الرسميـة المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية
    De même, pour les seules activités de développement, la part des pays du CAD a diminué de 71 % en 1995 à 60 % en 2011. UN وبالمثل، انخفضت حصة بلدان اللجنة في الأنشطة المتصلة بالتنمية وحدها من نسبة 71 في المائة في عام 1995 إلى 60 في المائة في عام 2011.
    Il serait utile que les statistiques du CAD indiquent aussi la totalité des fonds que les pays du CAD affectent, à travers le système des Nations Unies, au financement du développement et à d'autres activités. UN وقد يكون من المفيد أن تقدم إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي توجهها البلدان الأعضاء في اللجنة من خلال منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى.
    Dix pays du CAD/OCDE annoncent désormais leurs contributions sur une base pluriannuelle, démontrant ainsi leur ferme appui politique à l'organisation. UN وحاليا يعلن عشرة مانحين من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائيــة التابعـــة لمنظمـــة التعــاون في الميدان الاقتصادي عن مساهماتهم الأساسية على أساس متعدد السنوات، وبهذا يعبرون عن دعمهم السياسي القوي للمنظمة.
    Cependant, les contributions des pays du CAD ne représentent que 19 % du montant total des ressources, qui proviennent pour l'essentiel des versements d'un certain nombre de gouvernements au titre de la participation aux coûts. UN ومع ذلك، لم يرد من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية غير 19 في المائة من هذه الأموال، في حين يتعلق جُل هذه الأموال بتقاسم الحكومات التكاليف في عدد من البلدان.
    24. L'aide fournie par les pays du CAD est extrêmement fluctuante: elle est passée de 1,3 milliard de dollars en 1970 à 23,4 milliards de dollars en 1991 pour retomber à 11,8 milliards de dollars en 1999. UN 24 - وتُعد المعونة المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية متقلبة، ذلك أنها ارتفعت من 1.3 بليون في عام 1970 إلى 23.4 بليون دولار في عام 1991 - ثم انخفضت إلى 11.8 بليون دولار في عام 1999.
    Le volume absolu des contributions directes des pays du CAD a augmenté de 83 % en termes réels entre 1995 et 2011, mais leur part totale dans l'ensemble du financement des activités opérationnelles a diminué, passant de 76 à 63 %. UN وبينما ازدادت القيمة المطلقة لحجم المساهمات المباشرة المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية بنسبة 83 في المائة بالقيمة الحقيقية بين عامي 1995 و 2011، انخفضت حصتها العامة في إجمالي التمويل من 76 في المائة إلى 63 في المائة.
    Si certains donateurs tiennent leurs engagements en matière d'aide (certains dépassant même l'objectif fixé), les flux d'aide totaux en provenance de pays du CAD de l'OCDE sont restés très en deçà des objectifs globaux. UN وبالرغم من أن بعض الجهات المانحة تفي (بل إن بعضها يتجاوز) التزاماتها في إيصال المعونة، فإن تدفقات المعونة الإجمالية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي ككل قد انخفضت بدرجة كبيرة عن الإنجازات المستهدفة الشاملة.
    En combinant les contributions au titre des ressources de base et les contributions au titre des autres ressources, le financement des activités opérationnelles de développement des Nations Unies (à l'exclusion des ressources locales) comptait en 2011 pour près de 15 % environ de l'ensemble des flux d'APD (allégement de la dette non compris), et 11 % des flux d'APD des seuls pays du CAD. UN 20 - إذا جُمعت المساهمات الأساسية وغير الأساسية، يمثل التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية (باستثناء الموارد المحلية) حوالي 15 في المائة من مجموع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية (باستثناء تخفيف الدين) في عام 2011 و 11 في المائة من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية وحدها.
    D'après le rapport de 1999 de la CNUCED sur les PMA, pendant les années 90, la part de l'APD accordée aux PMA dans le PIB des 21 pays du CAD avait diminué dans 16 pays, avait augmenté dans seulement 3 pays et était restée stationnaire dans 2 pays. UN وحسب التقرير الذي أصدره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد) عن أقل البلدان نموا في عام 1999()، " شهدت التسعينات انخفاضا في نصيب المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من الناتج القومي الإجمالي في 16 بلدا من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية البالغ عددها 21 بلدا، وسجل ارتفاعا في ثلاثة بلدان فقط وظل جامدا في بلدين.
    Sur la même période, le volume de l’APD des pays du CAD a chuté de près de 26 %, tombant de 20,7 à 15,4 milliards de dollars. UN وانخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية بنسبة تقارب ٢٦ في المائة، من ٢٠,٧ بليون دولار في عام ١٩٩٢ إلى ١٥,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٦.
    Les pays africains ont eux aussi subi une baisse des apports nets d’APD, tant des pays du CAD que des autres pays (tableau 3). UN وتعرضت البلدان اﻷفريقية أيضا لانخفاض في المساعدة اﻹنمائية الرسمية الصافية المقدمة من كل من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبلدان غير اﻷعضاء فيها )الجدول ٣(.
    Au pôle opposé, l’APD fournie par les États-Unis est tombée en deçà de 0,1 % du PNB de ce pays – part la plus basse des pays du CAD. UN ومن جهة أخرى، انخفضت حاليا المساعدة اﻹنمائيـة الرسميـة التـي تقدمهـا الولايـات المتحدة، إلى ما دون ٠,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلد - وهي أقل نسبة من بين النسب التي تمنحها البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    Partage de la charge entre les pays du CAD UN تقاسم الأعباء بين بلدان اللجنة
    En 2010, les pays du CAD ont contribué à environ 84 % du total des ressources de base destinées aux activités touchant au développement, avec des différences marquées entre leurs contributions respectives mesurées en proportion de leur revenu national brut. UN قدمت بلدان اللجنة 84 في المائة من إجمالي الموارد الأساسية التي تم توفيرها للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2010، وكان ثمة تفاوت كبير في فرادى المساهمات إذا قيست كحصة من الدخل القومي الإجمالي.
    Contributions des pays du CAD aux ressources de base consacrées aux activités opérationnelles de développement, 2010, par rapport au revenu national brut (rapport DEVb/RNB) UN الثلاثون - المسهامات المقدمة من البلدان الأعضاء في اللجنة للموارد الأساسية الخاصة بالأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية، 2010، مقارنة بالدخل القومي الإجمالي (نسبة التمويل الأساسي المتصل بالتنمية/الدخل القومي الإجمالي)
    Dix pays du CAD/OCDE annoncent désormais leurs contributions sur une base pluriannuelle, démontrant ainsi leur ferme appui à la politique de l'organisation. UN وقد أصبح عشرة مانحين من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائيــة التابعـــة لمنظمـــة التعــاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يعلنون حاليا عن مساهماتهم الأساسية على أساس متعدد السنوات، وبهذا يعبرون عن دعمهم السياسي القوي للمنظمة.
    Proportion de l'APD bilatérale des pays du CAD/OCDE qui n'est pas liée UN 8-3 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    8.3 Proportion de l'APD bilatérale des pays du CAD/OCDE qui n'est pas liée UN 8-3 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Proportion de l'APD bilatérale des pays du CAD de l'OCDE qui n'est pas liéea UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus