"pays du forum des îles du pacifique" - Traduction Français en Arabe

    • بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ
        
    • بلدان محفل جزر المحيط الهادئ
        
    • بلدان المحفل الجزرية
        
    • بلدان المنتدى
        
    Les pays du Forum des îles du Pacifique appuient pleinement les efforts continus du Secrétaire général en vue de renforcer l'ONU. UN وإن بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ تؤيد تأييدا كاملا جهود الأمين العام المتواصلة لتعزيز الأمم المتحدة.
    C'est l'occasion d'examiner les questions spéciales et les menaces naissantes pour les pays du Forum des îles du Pacifique. UN وهو يتيح فرصة مفيدة للنظر في المسائل الفريدة والتهديدات الناشئة التي تواجه بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Les pays du Forum des îles du Pacifique travaillent déjà à résoudre les problèmes posés par les armes légères. UN وتعمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بالفعل على التصدي للمشاكل التي تثيرها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La plupart des pays du Forum des îles du Pacifique ont ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant ou y ont adhéré. UN إن معظم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها.
    La Mission a obtenu de bons résultats durant sa première année d'existence, principalement en raison de la vaste participation d'un grand nombre de pays du Forum des îles du Pacifique. UN وكانت للبعثة نتائج طيبة في سنتها الأولى، والسبب الذي لا يقل أهمية هو المشاركة المكثفة لعدد كبير من بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    Les pays du Forum des îles du Pacifique placent de plus en plus l'accent sur les soins de santé primaires préventifs plutôt que sur les services de santé secondaires curatifs. UN وما فتئت بلدان المحفل الجزرية تزيد من تركيزها على خدمات الصحة الوقائية الأولية بدلا من الصحة العلاجية الثانوية.
    Les pays du Forum des îles du Pacifique attendent des États expéditeurs qu'ils continuent à garantir la sûreté de ces expéditions. UN وتأمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ أن تواصل الدول القائمة بالشحن كفالة سلامة هذه الشحنات.
    Ces programmes accompagnent les activités prévues dans le Plan pour le Pacifique, qui constitue le cadre global de collaboration et coopération entre les pays du Forum des îles du Pacifique. UN وتكمل هذه البرامج الأنشطة المنصوص عليها في خطة المحيط الهادئ، التي تمثل إطاراً عاماً للتعاون بين بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Car déjà la perspective de voir arriver des réfugiés du climat de certains pays du Forum des îles du Pacifique n'est plus une simple perspective mais une réalité, et des communautés entières sont déjà déplacées en raison de l'élévation du niveau de la mer. UN لأن، احتمال ظهور لاجئين بسبب تغير المناخ في بعض بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ لم يعد فعلا مجرد احتمال وإنما واقع، مع إعادة إسكان مجتمعات محلية جرى بالفعل نقلها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
    En raison du volume de la documentation et du retard avec lequel elle est présentée, les difficultés que rencontrent les États Membres pour prendre connaissance des rapports et y donner suite sont ressenties de manière particulièrement aiguë par les petites délégations comme celles des pays du Forum des îles du Pacifique. UN وقال إنه نظرا لحجم الوثائق وتأخر تقديمها، فإن الصعوبة التي تواجهها الدول الأعضاء في استيعاب التقارير والتصرف إزاءها على النحو المناسب حادة بصورة خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة كوفود بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    :: Document du Forum des Îles du Pacifique sur les armes légères : < < Les intérêts et la participation des pays du Forum des îles du Pacifique > > . UN :: ورقة منتدى جزر المحيط الهادئ المتعلقة بالأسلحة الصغيرة: " اهتمامات بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومشاركتها " .
    :: Document du Forum des Îles du Pacifique sur les armes légères : < < Les intérêts et la participation des pays du Forum des îles du Pacifique > > . UN ■ ورقة منتدى جزر المحيط الهادئ المتعلقة بالأسلحة الصغيرة: " اهتمامات بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومشاركتها " .
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant des Fidji, également au nom des pays du Forum des îles du Pacifique : Australie, États fédérés de Micronésie, Îles Marshall, Îles Salomon, Nauru, Nouvelle Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Tonga et Tuvalu. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل فيجي، الذي تكلم أيضا باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ التالية: أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيوزيلندا.
    Le Bureau régional du HCDH pour la région Pacifique, établi en 2005, est situé à Suva (Fidji), et couvre les 16 pays du Forum des îles du Pacifique, dont la NouvelleZélande. UN ويقع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي أنشئ في عام 2005، في سوفا بفيجي، وهو يغطي بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ وعددها 16 بلداً، منها نيوزيلندا(61).
    L'Accord régional de commerce et de coopération économique pour le Pacifique sud (SPARTECA) constitue l'une des réponses face aux problèmes spécifiques des petits États insulaires en développement. C'est un accord commercial de non-réciprocité par lequel l'Australie et la Nouvelle-Zélande accordent un accès sans taxes douanières, sans restrictions ou un accès préférentiel à presque tous les pays du Forum des îles du Pacifique. UN ومن بين الجهود المبذولة للتصدي للمشكلات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، هناك الاتفاق الإقليمي للتعاون التجاري والاقتصادي في جنوب المحيط الهادئ، وهو اتفاق تجاري لا ينص على المعاملة بالمثل تقدم من خلاله أستراليا ونيوزيلندا فرصا معفاة من الرسوم أو غير مقيدة أو بشروط ميسرة لكل السلع تقريبا التي يكون منشؤها بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    M. Niiya (Japon) dit que sa délégation partage nombre des craintes exprimées par le représentant de Fidji au nom des pays du Forum des îles du Pacifique. UN 34 - السيد نييا (اليابان): قال إن وفده يشارك ممثل فيجي الذي تحدث باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في الكثير من الشواغل التي أثارها.
    Au nom des pays du Forum des îles du Pacifique représentés à New York, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un document intitulé < < Armes légères : Les intérêts et le rôle des pays membres du Forum des îles du Pacifique > > . UN أتشرف بأن أرفق طيه باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ الممثَّلين في نيويورك ورقة معنونة " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مصالح بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومدى ضلوعها " (انظر المرفق).
    La RIM est de plus un membre fondateur des Superviseurs financiers des îles du Pacifique, groupe récemment créé de réglementation de pays du Forum des îles du Pacifique (FIP) qui représentera la région au Groupe de Bâle. UN وجمهورية جزر مارشال هي أيضا عضو مؤسس لفريق " المشرفون الماليون لجزر المحيط الهادئ " الذي أنشـئ مؤخرا، وهو فريق من المنظـِّـمين من بلدان محفل جزر المحيط الهادئ وسيقوم بتمثيل المنطقة في مجموعة بـازل.
    En dépit des résultats et des progrès obtenus par les pays du Forum des îles du Pacifique, nous ne sommes pas à l'abri de la présence et de la prolifération déstabilisatrices des armes légères, et nous sommes susceptibles d'être pris pour cible par des marchands d'armes peu scrupuleux et autres opportunistes - toutes choses auxquelles nous sommes à plus d'un titre particulièrement vulnérables. UN وعلى الرغم من المنجزات والتقدم التي حققتها بلدان محفل جزر المحيط الهادئ فإننا لسنا في حصانة - ونحن بطرق كثيرة نعاني من الضعف - من الحضور والانتشار المزعزعين اللذين تسببهما الأسلحة الصغيرة ومن كوننا مستهدفين من جانب تجار الأسلحة وغيرهم من الانتهازيين عديمي الضمير.
    M. Capelle (Îles Marshall) dit que sa délégation s'associe à la déclaration que le représentant du Samoa a faite au nom des pays du Forum des îles du Pacifique à propos de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade, et que son intervention porte sur une question différente, mais étroitement liée : celle des changements climatiques. UN 99 - السيد كابيللي (جزر مارشال): قال إن وفد جزر مارشال يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ساموا باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ بشأن موضوع متابعة تنفيذ برنامج عمل بربادوس، وأن بيان جزر مارشال يتعلق بمسألة مختلفة، وإن كانت شديدة الارتباط بهذا الموضوع، وهي مسألة التغيرات المناخية.
    Les Îles Salomon subordonnent l'extradition à l'existence d'un traité dans le cas de pays autres que les pays du Commonwealth, les pays du Forum des îles du Pacifique et les pays auxquels s'applique le principe de courtoisie. UN ولا تشترط جزر سليمان لتسليم المطلوبين وجود معاهدة مع بلدان الكومنولث أو بلدان المنتدى أو بلدان المجاملة القضائية، ولكنها تشترط ذلك مع سائر البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus