"pays en transition dans l'économie" - Traduction Français en Arabe

    • التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد
        
    • التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد
        
    • تمر بمرحلة انتقالية للاقتصاد
        
    Ils insistaient sur la nécessité d'intégrer les pays en transition dans l'économie mondiale. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Développement durable et coopération économique internationale : intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي:دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Développement durable et coopération économique internationale : intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Développement durable et coopération économique internationale : Comment intégrer les pays en transition dans l'économie mondiale UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    L'Ukraine estime que si l'on parvient à alléger suffisamment la charge de la dette, on contribuera également à intégrer les pays en transition dans l'économie mondiale. UN وقال إن بلده يرى أنه إذا ما جرى تخفيف عبء الدين بشكل كبير، فإن من شأن ذلك أن يساعد أيضا في ادماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    COMMENT INTÉGRER LES pays en transition dans l'économie MONDIALE UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale; UN " )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale (A/51/285); UN )أ( مذكرة شفوية من اﻷمين العام بشأن دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/51/285)؛
    36. L'intégration des pays en transition dans l'économie mondiale a remarquablement progressé. UN ٦٣ - وأشار إلى أن دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي قد حقق تقدما ملحوظا.
    L'année dernière, lors de l'élaboration de la résolution sur l'intégration des pays en transition dans l'économie mondiale, le Bélarus a évoqué la nécessité de cibler davantage l'aide internationale. UN وفي العام الماضي، عندما قمنا بصياغة القرار الخاص بدمج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، تكلمت بيلاروس عن ضرورة تحسين الطابع المستهدف للمساعدة.
    76. La décision adoptée par consensus l'année dernière concernant l'intégration des pays en transition dans l'économie mondiale reflète un changement d'orientation sur cette question. UN ٧٦ - وتحدث عن المقرر الذي اتخذ في العام الماضي بتوافق اﻵراء بشأن إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، فقال إنه ينم عن اعتماد نهج جديد إزاء هذه المسألة.
    7. Un des objectifs de la Déclaration était d'intégrer l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale et le système économique international; des progrès considérables ont été réalisés dans cette voie. UN ٧ - وقد تحقق تقدم كبير في بلوغ الهدف الوارد في اﻹعلان فيما يتعلق بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي وفي النظام الاقتصادي الدولي.
    3. Il serait prématuré de formuler des prévisions quant aux incidences que l'expansion et la croissance du commerce électronique pourraient avoir sur l'intégration des pays en développement et des pays en transition dans l'économie mondiale. UN 3- ومن السابق لأوانه التنبؤ بكيفية تأثير اتساع التجارة الالكترونية ونموها على إدماج البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    1. Se félicite des mesures prises par les organismes des Nations Unies pour appliquer les résolutions de l'Assemblée générale relatives à l'intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale; UN 1 - ترحب بالتدابير التي اتخذتها منظمات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    c) Intégration de l’économie des pays en transition dans l’économie mondiale UN )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) Intégration de l’économie des pays en transition dans l’économie mondiale UN )ج( دمـج اقتصـادات البلـدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale; UN )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    Point 96 c) Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN البند ٩٦ )ج( - دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    c) INTÉGRATION DE L'ÉCONOMIE DES pays en transition dans l'économie MONDIALE (suite) UN )ج( دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي )تابع(
    33. La Bulgarie attribue une grande importance à sa pleine intégration au système mondial d'échanges, condition préalable indispensable à une croissance économique soutenue et au développement, ainsi qu'à l'intégration des pays en transition dans l'économie mondiale. UN ٣٣ - وصرح بأن بلغاريا تعلق أهمية خاصة على إدماجها الكامل في النظام التجاري العالمي كشرط أساسي لنمو اقتصادي وتنمية مطردين، وعلى إدماج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    Projet de résolution A/C.2/57/L.14 : Intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN مشروع القرار A/C.2/57/L.14 دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus