"pays membres de l'" - Traduction Français en Arabe

    • بلدان منظمة التعاون والتنمية
        
    • البلدان الأعضاء في منظمة التعاون
        
    • الدول الأعضاء في منظمة
        
    • بلدا من بلدان منظمة
        
    • بلدان منظمة التنمية والتعاون
        
    • بلدان أعضاء في منظمة
        
    • للدول الأعضاء في منظمة
        
    • مضت بلدان منظمة
        
    • بلدان الاتحاد
        
    • دول منظمة
        
    • أعضاء منظمة التعاون والتنمية
        
    • حلفاء
        
    • جانب البلدان الأعضاء
        
    • بلدا من البلدان الأعضاء في
        
    • منطقة منظمة التعاون والتنمية
        
    Les enseignements tirés de l'expérience des pays membres de l'OCDE UN دروس مستقاة من تجربة بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Des données sont disponibles pour tous les 12 pays membres de l'OCDE concernant l'indicateur suivant : UN تتوافر بيانات عن 12 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المؤشر التالي:
    Des données sont disponibles pour tous les 12 pays membres de l'OCDE concernant l'indicateur suivant : UN تتوافر بيانات عن 12 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المؤشر التالي من سلسلة المؤشرات:
    certains pays membres de l'OCDE 7 UN البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 7
    Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Les pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont servi de base à ces annexes. UN وفي عام 1992، وُضع المرفقان على أساس الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    À titre d'exemple, 33 des 37 pays membres de l'OCDE exigent des licences. UN وتلزَم رخص للعمل في 33 من أصل 37 بلداً من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Contributions des pays membres de l'OCDE aux ressources ordinaires du FNUAP UN تبرعات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للموارد العادية للصندوق
    Contributions des pays membres de l'OCDE aux ressources ordinaires du FNUAP UN تبرعات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للموارد العادية للصندوق
    Les pays membres de l'OCDE n'appartenant pas à l'Union européenne n'ont pas toujours participé avec grand enthousiasme. UN فبالنسبة للبلدان غير اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لم تكن مشاركتها دائما حماسية.
    . On s'attend à une accentuation de cette tendance en raison de l'évolution démographique des pays membres de l'OCDE. UN ومن المتوقع أن يتعزز هذا الاتجاه بسبب التطور الديمغرافي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Des données sont disponibles pour tous les 11 pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) concernant l'indicateur suivant : UN تتوافر بيانات عن 11 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المؤشر التالي:
    Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Réunion des pays membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Les pays membres de l'OCDE ont été informés et consultés durant l'élaboration de ce système. UN وخلال عملية إعداد النظام المشترك، أُبلغت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية به وجرى التشاور معها بشأنه.
    Les représentants de tous les pays membres de l'Organisation y ont participé. UN وحضر المؤتمر ممثلو جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Nous, chefs d'État des pays membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC), UN نحن، رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي،
    D'après les renseignements mis à la disposition du Rapporteur spécial, il y a tout lieu de croire que les transferts d'activités industrielles " sales " des pays membres de l'OCDE vers des pays non membres ont augmenté. UN وتفيد المعلومات المتاحة للمقررة الخاصة بأن هناك أدلة تثبت أنه حدث توسﱡع أو هجرة " الصناعة القذرة " من بلدان منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى البلدان التي لا تنتمي إلى هذه المنظمة.
    Plusieurs pays ont prié la CNUCED de fournir un appui de cet ordre, notamment en Afrique et dans les pays les moins avancés, comme le Rwanda, ainsi que dans les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce. UN وقد طلب عدد من البلدان من الأونكتاد تقديم دعم من هذا القبيل، بما فيها بلدان من أفريقيا ومن أقل البلدان نموا مثل رواندا، وكذلك من بلدان أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Le retour de la stabilité en Afghanistan favorisera son intégration régionale et permettra aux pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'exploiter au mieux leur potentiel dans l'intérêt du redressement socioéconomique de l'État afghan. UN وسوف ييسر تحقيق الاستقرار في أفغانستان اندماجها في المنطقة ويتيح للدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون الاستفادة من إمكانات تلك المنظمة استفادة تامة في تأهيل دولة أفغانستان اجتماعيا واقتصاديا.
    Les pays membres de l'OCDE et l'Union européenne sont allés au-delà des obligations de la Convention en convenant d'interdire l'exportation dans des pays non membres de l'OCDE de déchets dangereux destinés au stockage définitif. UN وقد مضت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي إلى أبعد من التزامات الاتفاقية، من خلال الاتفاق على حظر تصدير النفايات الخطرة المزمع التخلص منها نهائيا إلى بلدان لا تنتمي إلى المنظمة المذكورة.
    Les exportations de marchandises kazakhes vers les pays membres de l'Union douanière se sont accrues de 52,4 %. UN وزادت الصادرات من سلع كازاخستان إلى بلدان الاتحاد الجمركي بنسبة 52.4 في المائة.
    En 2004, le programme a surtout porté sur le recueil et la compilation d'informations sur les crimes motivés par la haine dans les 55 pays membres de l'OSCE. UN وفي عام 2004، ركز هذا البرنامج على جمع وتبويب المعلومات المتعلقة بجرائم الحقد في 55 دولة مشاركة من دول منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Ainsi, par exemple, les pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) fournissent des fonds pour compenser le coût des risques inhérents au stade de la mise au point et de l'expérimentation des nouvelles écotechnologies. UN ومن ثم، فإن البلدان أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقوم، على سبيل المثال، بتوفير اﻷموال اللازمة لمقابلة تكاليف المخاطر التي ترتبط بمرحلة استحداث وتجربة هذه التكنولوجيات.
    Au cours de la période considérée (1er au 30 septembre 2002), près de 14 900 soldats provenant des pays membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et de 15 pays non-membres étaient déployés en Bosnie-Herzégovine et en Croatie. UN 1 - على مدار فترة التقرير (1 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2002) كان هناك نحو 900 14 من الجنود موزعين في البوسنة والهرسك وكرواتيا على أساس مساهمات من حلفاء الناتو ومن 15 من البلدان غير الأعضاء في الناتو.
    Dans le cadre d'un projet régional sur l'inversion des les tendances à la dégradation de l'environnement dans la mer de Chine du Sud et le golf de Thaïlande, des critères de qualité de l'eau ont été mis au point et sont en attente d'approbation par les pays membres de l'Organe de coordination pour les mers de l'Asie orientale (COBSEA). UN تم تطوير معايير نوعية المياه في إطار مشروع يرمى إلى وقف اتجاهات التدهور البيئي في بحر جنوب الصين، وخليج تايلاند، وهو في انتظار المصادقة عليه من جانب البلدان الأعضاء في هيئة التنسيق بشأن بحار شرقي آسيا.
    Plus de 60 pays membres de l'UPU ont participé au concours de 2011. UN وشارك في المنافسة التي أقامها الاتحاد البريدي العالمي عام 2011 أكثر من 60 بلدا من البلدان الأعضاء في الاتحاد.
    Prenant note des formulaires utilisés dans la zone de l'Organisation de coopération et de développement économiques pour les mouvements transfrontières de déchets destinés à des opérations de valorisation entre les pays membres de l'Organisation, UN وإذ يلاحظ الاستمارات المستخدمة داخل منطقة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعمليات النقل عبر الحدود للنفايات الموجهه للاستعادة فيما بين البلدان الأعضاء في المنظمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus