En tant que membre du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, le Népal se félicite également de l'admission de l'Afrique du Sud dans ces organisations. | UN | وكعضو من أعضاء حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، ترحب نيبال كذلك بجنوب افريقيا فيهما. |
Cette disposition correspond aussi à l'une des recommandations des pays non alignés et du Groupe des 77. | UN | وهذا الحكم يتمشى أيضا مع إحدى توصيات بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧. |
Les pays en développement, en particulier, ont des raisons de se souvenir avec gratitude du rôle qu'il a joué dans les délibérations du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77. | UN | ولدى البلدان النامية، بوجه خاص، سبب ﻷن تذكر بالامتنان الدور الذي أداه في مناقشات حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧. |
Ma délégation s'associe de tout coeur à la déclaration prononcée précédemment par le Président du Comité mixte de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس لجنـة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصيـن. |
Le Comité mixte de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 | UN | لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ |
Elle a également participé à la création du Groupe des 15 et a collaboré aux activités du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما أنها شاركت في إنشاء مجموعة اﻟ ١٥ وساهمت أيضا في أنشطة حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En outre, en tant que membres du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, nous sommes particulièrement attachés à la promotion de la coopération Sud-Sud et au renforcement de la voix des pauvres et des défavorisés dans l'organisation des affaires du monde. | UN | وفضلا عن ذلك، بوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، نلتزم بصفة خاصة بتشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب ودعم صوت الفقراء والمحرومين في ترتيب شؤون العالم. |
Cette préoccupation a également été exprimée lors de réunions au niveau ministériel du Groupe arabe, de l'Organisation de la conférence islamique, du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 qui se sont tenues lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وقد تم اﻹعراب عن هذا الشاغل أيضا على صعيد الاجتماعات الوزارية للمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ التي انعقدت أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
DU MOUVEMENT DES pays non alignés et du Groupe des 77 | UN | لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ |
Dans ce contexte également, le Comité mixte de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 joue un rôle majeur pour accorder nos positions dans les moments critiques pour les intérêts des pays en développement. | UN | وفي هذا السياق أيضا، قامت لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ بأعمال هامة في مجال تنسيق مواقفنا إبان لحظات حاسمة، وذلك لصالح البلدان النامية. |
La délégation cubaine se doit de préciser qu'elle s'abstiendra de demander un vote sur ce projet de résolution uniquement pour préserver l'harmonie au sein de l'Assemblée générale, surtout du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن الوفد الكوبي يود أن يبين بوضوح أنه سيمتنع عن طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا لا لسبب سوى الحرص على الاتساق داخل الجمعية العامة، وخاصة وحدة حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Pour nous, et pour nos collègues du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, la réforme de l'ONU n'est utile que si elle aide l'Organisation à mieux servir l'ensemble de l'humanité. | UN | وبالنسبة لنا، ولزملائنا في حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، فإن إصلاح اﻷمم المتحدة لن يكون مفيدا إلا إذا ساعد المنظمة على خدمة غالبية البشر خدمة أفضل. |
Cette préoccupation a été exprimée lors des réunions ministérielles du Groupe arabe, de l'Organisation de la Conférence islamique, du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, qui ont eu lieu pendant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وقد تم اﻹعراب عن هذا الشاغل في اجتماعات المجموعة العربيـة على المستوى الوزاري، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ خــلال الدورة الثانية والخمسين للجمعيـة العامـة المستمرة حاليا. |
Je voudrais réitérer que les États membres du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 sont tout disposés à participer de façon active et constructive à l'analyse des propositions de réforme présentées par le Secrétaire général. | UN | واسمحوا لي بأن أكرر اﻹعراب عن استعداد بلدان حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ للمشاركة بشكل نشط وبناء في تحليل مقترحات الأمين العام للإصلاح. |
Ma délégation voudrait enfin pleinement s'associer à la déclaration faite par le distingué représentant de la Colombie, au nom du Comité mixte de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Les États membres du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 21 m'ont fait l'honneur d'organiser une réunion de travail conjointe, que je souhaite aussi évoquer dans ma déclaration. | UN | وشرفتني الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ 21 باجتماع عمل مشترك، أود أيضا أن أسلط عليه الضوء في هذه الكلمة. |
En tant que membre du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 21, l'Indonésie a toujours considéré le désarmement nucléaire comme sa priorité essentielle, et elle souhaite que des efforts soient faits dans ce domaine. | UN | ولطالما اعتبرت إندونيسيا، بصفتها عضواً في حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ 21، مسألة نزع السلاح النووي أولويتها الرئيسية، ونود أن تُبذل جهود في هذا الصدد. |
80. Les Ministres ont estimé que dans le cadre des efforts faits pour harmoniser les programmes du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, il fallait resserrer la coopération entre pays en développement dans les secteurs touchant le développement. | UN | ٠٨ - ورأى الوزراء أنه في سياق مواءمة الجهود بين برامج حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ٧٧ هناك حاجة الى تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية في المجالات القطاعية المتصلة بالتنمية. |
Par ailleurs, en tant que membre du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, le Koweït tient à faire état de son appui à toutes les remarques pertinentes que ces deux Groupes ont conjointement présentées, en particulier sur le processus de réforme et la section traitant du règlement de la crise financière. | UN | كما أن الكويت، ونظرا لانتمائها لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ لتعلن عن تأييدها لكافة الملاحظات القيمة التي قدمتها هاتان المجموعتان وبشكل مشترك فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح وبالتحديد في الجزء المتعلق بحل اﻷزمة المالية. |
Comme l'a clairement souligné le Comité conjoint de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, à la déclaration de laquelle souscrit ma délégation, il est impératif que la poursuite de l'examen de la réforme de l'Organisation autant que son suivi et son évaluation se fassent dans le cadre d'un processus intergouvernemental transparent et ouvert à la participation de tous les États Membres. | UN | فكما أكد بوضوح مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، الذي يؤيد وفده بيانه، من اﻷساسي أن يكون استمرار إصــلاح المنظمة، ومتابعة هذا اﻹصلاح وتقييمه جزءا من عملية حكومية دولية تتسم بالشفافية وتكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة فيها. |
Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des États d'Afrique. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما في الاجتماع الثاني باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |