Vérification : document de travail présenté par le Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | التحقق: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Dans le cadre des tâches et mandats susmentionnés, le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité demande ce qui suit : | UN | 3 - وفي سياق المهام والولايات المذكورة أعلاه، تدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى ما يلي: |
Document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Ils se sont déclarés préoccupés par l'absence d'accord sur un certain nombre de priorités considérées comme essentielles par les États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au TNP, et sont convenus de poursuivre les efforts collectifs entrepris pour réaliser leurs objectifs prioritaires lors du processus d'examen du TNP de 2015. | UN | وأعربوا عن قلقهم من عدم وجود اتفاق حول عدد من الأولويات الرئيسية بالنسبة لوزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفقوا على مواصلة جهودهم الجماعية سعياً إلى تحقيق تلك الأولويات ضمن إطار عملية استعراض المعاهدة في عام 2015. |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2000/CRP.1 Proposed language on < < The Strengthened review process > > , présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en séance plénière | UN | NPT/CONF.2000/CRP.1 صيغة مقترحة بشأن " عملية الاستعراض المعززة " ، مقدمة إلى المؤتمر بكامل هيئته من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Garanties de sécurité contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | الضمانات الأمنية بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Le droit inaliénable de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques : document de travail présenté par les membres du Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | الحق غير القابل للتصرف في إجراء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Les pays non alignés qui sont parties au TNP exhortent tous les États Parties à exécuter dans le même esprit toutes leurs obligations et tous leurs engagements. | UN | وتحث دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جميع الدول الأطراف على تنفيذ واجباتها والتزاماتها بهذه الروح نفسها. |
Les pays non alignés qui sont parties au TNP demandent que le texte de la présente déclaration soit distribué en tant que document officiel de la présente Conférence des Parties. | UN | 4 - وتطلب دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر الاستعراض هذا. |
Les pays non alignés qui sont parties au TNP exhortent tous les États Parties à exécuter dans le même esprit toutes leurs obligations et tous leurs engagements. | UN | وتحث دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جميع الدول الأطراف على تنفيذ واجباتها والتزاماتها بهذه الروح نفسها. |
Les pays non alignés qui sont parties au TNP demandent que le texte de la présente déclaration soit distribué en tant que document officiel de la présente Conférence des Parties. | UN | 4 - وتطلب دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر الاستعراض هذا. |
Dans le cadre des tâches et mandats susmentionnés, le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité demande qu'il y ait : | UN | 2 - وفي سياق المهام والولايات المذكورة أعلاه، تطلب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة ما يلي: |
Les pays non alignés qui sont parties au Traité s'attendent à ce que les États parties, en particulier ceux qui sont dotés d'armes nucléaires, fassent rapport à chaque session du Comité préparatoire, y compris à la présente session. | UN | وتتوقع دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تقدِّم الدول الأطراف، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقارير إلى كل دورة للجنة التحضيرية، بما في ذلك هذه الدورة. |
Les pays non alignés qui sont parties au Traité s'attendent à ce que tous les États parties au Traité, et plus particulièrement les États dotés d'armes nucléaires, soumettent des rapports à cet égard comme convenu dans le Document final de 2000. | UN | وتتوقع دول حركة عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، أن تقدم جميع الدول الأطراف في المعاهدة، وبصفة خاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقارير في هذا الشأن كما اتفق عليه في الوثيقة الختامية لعام 2000. |
Document de travail présenté par le Groupe des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires** | UN | ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية** |
Document de travail présenté par le Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires** | UN | ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية** |
201. Les Ministres des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties à la Convention sur les armes biologiques ont souligné l'importance du rôle de la Convention sur les armes biologiques dans l'interdiction totale de toute arme biologique ou à toxines. | UN | 201- وشدّد وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة على أهمية دور الاتفاقية في الحظر الكامل لجميع الأسلحة البيولوجية والسامة. |
202. Les Ministres des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction (Convention sur les armes chimiques) ont accueilli avec satisfaction les résultats de la troisième Conférence d'examen tenue au titre de la Convention. | UN | 202- ورحّب وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية بالمحصّلة الناجحة للمؤتمر الثالث لاستعراضها. |
185. Les Ministres des États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au TNP ont à nouveau appelé tous les États parties au Traité à prendre l'engagement ferme de mettre en œuvre complètement et sans discrimination toutes les dispositions de l'instrument. | UN | 185- وأكّد وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مجدداً دعوتهم إلى الالتزام الصارم من جانب جميع الدول الأطراف في المعاهدة بتنفيذ جميع أحكامها تنفيذاً كاملاً وغير مقّيد. |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |