L'auteur a demandé l'asile aux PaysBas le 22 juin 1997. Sa demande a été rejetée. | UN | وكان مقدم البلاغ قد تقـدم بطلب للحصول على مركز لاجئ إلى هولندا في 22 حزيران/يونيه 1997، فرُفض طلبه. |
Elle s'est rendue à Colombo à la fin du mois d'août et a quitté le pays par avion pour les PaysBas le 12 septembre 1996. | UN | وسافرت إلى كولومبو في أواخر آب/أغسطس وغادرت البلد بالطائرة متوجهة إلى هولندا في 12 أيلول/سبتمبر 1996. |
2.6 Le requérant a quitté le Danemark le 14 février 1999 et il est retourné aux PaysBas le 15 février 1999. | UN | 2-6 وغادر صاحب الشكوى الدانمرك في 14 شباط/فبراير 1999 وعاد إلى هولندا في 15 شباط/فبراير 1999. |
2.5 Le requérant a demandé l'asile aux PaysBas le 15 avril 1998. | UN | 2-5 وقدم صاحب الشكوى طلب لجوء إلى هولندا في 15 نيسان/أبريل 1998. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour les PaysBas le 11 mars 1979. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى هولندا في 11 آذار/مارس 1979. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour les PaysBas le 11 mars 1979. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى هولندا في 11آذار/مارس 1979. |
Il a quitté l'Iran pour les PaysBas le 21 juin 2000. | UN | وغادر إيران قاصداً هولندا في 21 حزيران/يونيه 2000. |
1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États à Rotterdam (PaysBas), le 23 septembre 2009, puis au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ١ - يفتح باب توقيع هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في روتردام، هولندا في 23 أيلول/سبتمبر 2009، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Shefqet Kabashi, l'accusé a été arrêté aux PaysBas le 17 août 2011 et transféré au quartier pénitentiaire du Tribunal le lendemain. | UN | 27 - وأُلقي القبض على المتهم في قضية المدعي العام ضد شوكت كباشي في هولندا في 17 آب/أغسطس 2011 ونُقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة في اليوم التالي. |
LC Holding affirme que ces articles se trouvaient dans un entrepôt aux PaysBas le 2 août 1990 et auraient été livrés à la KNPC peu après si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït. | UN | " LC Holding " إن هذه السّلَع كانت موجودة في المخازن في هولندا في 2 آب/أغسطس 1990 وكانت البضائع ستسلم بعد وقت قصير إلى شركة البترول الوطنية الكويتية لولا غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Les deux faisceaux étaient en cours de fabrication aux PaysBas le 2 août 1990 et devaient être livrés à la KNPC à la minovembre de la même année. | UN | وكانت رزمتا الأنابيب قيد الصنع في هولندا في 2 آب/أغسطس 1990، وكان من المفترض تسليمهما إلى شركة البترول الوطنية الكويتية في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
Il est ensuite resté assigné à résidence chez l'Ambassadeur jusqu'à ce que les autorités iraquiennes lui permettent de quitter l'Iraq pour les PaysBas, le 9 novembre 1990. | UN | وظل قيد الإقامة الجبرية في مقرّ إقامة السفير إلى أن سمحت لـه السلطات العراقية بمغادرة العراق إلى هولندا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
207. Koninklijke a également présenté une lettre qu'elle avait adressée à l'ambassade du Koweït aux PaysBas le 21 décembre 1990 demandant l'aide de l'ambassade pour obtenir le paiement de la deuxième commande. | UN | 207- وعرضت شركة كونينكليكي خطاباً أرسلته إلى سفارة الكويت في هولندا في 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 تلتمس فيه المساعدة للحصول على مبلغ طلبية الشراء الثانية. |
31. Amnesty International et les DNGO signalent qu'une nouvelle législation ayant pour objectif déclaré la lutte contre le terrorisme est entrée en vigueur aux PaysBas le 1er février 2007: loi sur l'extension des pouvoirs d'investigation et de poursuites contre les terroristes (Wet ter verruiming van de mogelijkheden tot opsporing en vervolging van terroristische misdrijven). | UN | 31- أفادت منظمة العفو الدولية والمنظمات الهولندية غير الحكومية بأن تشريعاً جديداً يهدف صراحةً إلى مكافحة الإرهاب قد دخل حيِّز النفاذ في هولندا في 1 شباط/فبراير 2007، وهو القانون المتعلِّق بتوسيع نطاقي التحقيق والمقاضاة في الجرائم الإرهابية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte du Code de conduite international visant à faire obstacle à la prolifération des missiles balistiques, qui a été adopté à La Haye (PaysBas) le 25 novembre 2002. | UN | يشرفني أن أقدم لكم نص مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية الذي اعتُمد في لاهاي (هولندا) في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |