"pchr" - Traduction Français en Arabe

    • الفلسطيني لحقوق الإنسان
        
    Les membres de la Commission en ont rencontré deux dans les bureaux du PCHR. UN والتقت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Les membres de la Commission ont rencontré Rashad Rizik Sabr Abouyasha et sa nièce dans les bureaux du PCHR. UN والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Programme de la visite de la Commission indépendante d'enquête, proposé par le Centre palestinien des droits de l'homme (PCHR) UN برنامج زيارة لجنة تقصي الحقائق التابعة لجامعة الدولة العربية المقترح من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    Petit déjeuner dans les bureaux du PCHR UN فطور في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    Le PCHR a également indiqué que les FDI connaissaient l'identité de tous les habitants des zones frontalières. UN وذكر أيضا المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن جيش الدفاع الإسرائيلي يعرف هوية جميع المقيمين في المناطق القريبة من الحدود.
    Les membres de la Commission l'ont rencontré dans les bureaux du PCHR. UN والتقت اللجنة به في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Les membres de la Commission ont rencontré M. Abed-Diam et l'un de ses voisins dans les bureaux du PCHR. UN والتقت اللجنة بالسيد عبد الدايم، وبأحد جيرانه، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Documents fournis à la Commission par le PCHR. UN منشورات وفرها المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Dans son rapport, l'OMS cite les chiffres suivants, tirés des statistiques du Palestinian Centre for Human Rights (PCHR): parmi les 1 417 personnes tuées figurent 313 enfants et 116 femmes. UN واستخدمت منظمة الصحة العالمية في تقريرها أرقاماً من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان: من بين القتلى البالغ عددهم 417 1 قتيلاً، ثمة 313 طفلا و116 امرأة.
    La diffusion, l'éducation et la formation entreprises par le PCHR ont contribué à protéger les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels. UN أسهمت أنشطة التوعية والتعليم والتدريب التي اضطلع بها المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان بحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Centre palestinien pour les droits de l'homme (PCHR) est une organisation palestinienne indépendante pour les droits de l'homme, une association sans but lucratif établie dans la ville de Gaza. UN 1 - إن المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان هو منظمة فلسطينية مستقلة لحقوق الإنسان وهيئة لا تستهدف الربح مقرها في مدينة غزة.
    La Ligue et le Centre palestinien des droits de l'homme (PCHR) ont apporté à la Commission le soutien logistique nécessaire. UN 9 - وقام بتوفير الدعم اللوجستي كل من الجامعة والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    Réunion avec des experts en engins explosifs dans les bureaux du PCHR UN 00/10-00/11 لقاء مع خبراء في مجال القنابل في المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    Pendant le séjour de la Commission dans la bande de Gaza, le PCHR a fourni des services d'interprétation, notamment pour les dépositions des témoins que la Commission a rencontrés. UN 10 - ووفر المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان خدمات الترجمة الشفوية أثناء المهمة التي قامت بها اللجنة في غزة، بما في ذلك ترجمة الشهادات الشفوية التي قدمت إلى اللجنة خلال اجتماعاتها المختلفة.
    Arrivée au point de passage international de Rafah (accueil par le personnel du PCHR) UN الوصول إلى معبر رفح الدولي (استقبال من قبل موظفي المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان)
    Rencontre avec les avocats du PCHR (exposé des affaires et rencontres avec les victimes) 19 heures - 21 heures UN 00/17-00/19 لقاء مع محاميي المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان (إحاطة عن الحالات ولقاءات مع الضحايا)
    Les textes originaux étant en arabe, le PCHR a également fourni des traductions en anglais. UN تلي المنشورات المكتوبة أصلا باللغة العربية ترجمة إنكليزية [في النص الإنكليزي الأصلي من تقرير اللجنة]، وفرها أيضا المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    PCHR recommande à Israël de lever les restrictions imposées sur les importations, les exportations et la circulation des personnes. UN وأوصى المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان إسرائيل بأن ترفع القيود المفروضة على الواردات والصادرات وعلى حركة التنقل(49).
    L'organisation PCHR note que le système judiciaire israélien n'a ni rendu justice ni accordé réparation aux victimes. UN ولاحظ المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن النظام القضائي الإسرائيلي لم يكفل العدالة والجبر للضحايا(123).
    17 heures - 18 heures Transport jusqu'aux bureaux du PCHR (exposé sur l'impact de l'offensive militaire israélienne dans la bande de Gaza et concertation sur le programme de la visite) UN 00/17-00/18 الاتجاه نحو مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان (إحاطة عن آثار الهجوم العسكري الإسرائيلي على قطاع غزة ومناقشة برنامج الزيارة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus