Les métabolites sont la tétrachlorohydroquinone, les PCP à radicaux libres et les PCP à liaisons conjuguées. | UN | والمستقلبات تشمل رباعي هيدرو الثيدروكينون والفينول الخماسي الكلور الحر والفينول الخماسي الكلور المتقارن. |
Les métabolites sont la tétrachlorohydroquinone, les PCP à radicaux libres et les PCP à liaisons conjuguées. | UN | والمستقلبات تشمل رباعي هيدرو الثيدروكينون والفينول الخماسي الكلور الحر والفينول الخماسي الكلور المتقارن. |
Partant, la discussion n'a plus qu'à porter sur l'utilisation du PCP comme agent de préservation du bois. | UN | لذا، فإن التركيز في ما تبقى من المناقشة سينصب على استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب فقط. |
b) Le PCP ne doit être produit que pour des utilisations à des fins de préservation du bois de qualité industrielle pour le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses; | UN | يقتصر إنتاج الفينول الخماسي الكلور لاستخدامه في صناعة الخشب فقط لأغراض معالجة أعمدة الكهرباء والأذرع المستعرضة؛ |
De plus, la fabrication et l'utilisation de bois traité au PCP peut occasionner le rejet de dioxines et de furanes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصنيع واستخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور يشكل مصدراً للديوكسينات والفيورانات. |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة. |
Tableau 1 - Informations relatives à l'identité chimique du PCP et de ses composés | UN | الجدول 1- معلومات تتعلق بالهوية الكيميائية للفينول الخماسي الكلور والمركبات ذات الصلة به |
Le PCP n'est guère utilisé, ou bien est interdit, dans un certain nombre d'autres pays tels que la Nouvelle-Zélande et la Suisse. | UN | 28 - وفي عدد من البلدان الأخرى، مثل وسويسرا ونيوزيلندا، فأما أنه لا توجد استخدامات للفينول الخماسي الكلور أو أنه محظور. |
Avec près de 15 millions de poteaux en bois répartis le long d'un réseau de distribution de 750 000 km, l'utilisation prédominante du PCP vise à traiter les poteaux et traverses électriques en bois. | UN | ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة. |
Les données disponibles diffèrent quant à la proportion de poteaux traités au PCP. | UN | وتُظهر البيانات المتوفرة تبايناً في نسبة الأعمدة الكهربائية المعالجة باستخدام الفينول الخماسي الكلور. |
Ces mesures réduiront les rejets de PCP sans toutefois les éliminer complètement. | UN | وستقلل هذه التدابير من إطلاقات الفينول الخماسي الكلور ولكن لن تقضي عليها تماماً. |
Comme on ne dispose actuellement d'aucune information sur la formation non intentionnelle de PCP en tant qu'impureté, son inscription à cette Annexe ne se justifie pas pour le moment. | UN | ولا توجد معلومات حالياً عن تكون الفينول الخماسي الكلور كشوائب عرضية ولذلك لا يتوفر أساس لإدراجه في المرفق جيم. |
L'article 6 de la Convention est donc pertinent dans le cas du PCP. | UN | وبالتالي فإن المادة 6 من الاتفاقية مناسبة أيضاً في حالة الفينول الخماسي الكلور. |
Le fait que les produits de remplacement du PCP soient largement disponibles sur le marché en confirme la faisabilité technique dans diverses conditions. | UN | ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل مجموعة من الشروط. |
À cet égard, le recours à des solutions non chimiques pourrait aussi être une option intéressante pour remplacer le PCP. | UN | وفي هذا الصدد فإن استخدام بدائل غير كيميائية قد يوفر أيضاً خياراً قيماً كبديل للفينول الخماسي الكلور. |
Un étiquetage ou marquage obligatoire du bois traité au PCP simplifierait le problème. | UN | وستؤدي متطلبات الوسم أو وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى التخفيف من حدة هذه المشكلة. |
Le PCP a été identifié comme une substance de remplacement importante pour cette utilisation si la créosote venait à manquer. | UN | وقد تم تحديد الفينول الخماسي الكلور كبديل مهم لهذا الاستخدام، إذا أصبح الكريوسوت غير متوفر. |
C'est pas comme mixer du PCP et du crack ? | Open Subtitles | لا الذي يَكُونُ مثل خَلْط بي سي بي إلى الشَقِّ؟ |
Le dernier trafiquant de drogue. Il prépare du PCP qui ressemble à de l'aspirine pour enfant. | Open Subtitles | آخر مخدر تم إبداعه، مخدر فينسيكليدين حياله حبوب أطفال. |
Selon les auteurs de l'étude, 42 % du PCA utilisé étaient transformés en PCP en 24 jours. | UN | وأبلغ المؤلفون عن تحول 42٪ من الأنيسول المستخدم إلى فينول خماسي الكلور في 24 يوماً. |
Il peut être issu de la transformation de PCP. | UN | ويمكن أن تنتج هذه المادة من خلال تحويل ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
On notera, toutefois, que la méthode analytique employée pour déterminer les taux de PCP comportait une étape de dérivatisation par diazométhane empêchant de déterminer si le PCP détecté n'était que du PCP ou un mélange de PCP et de PCA. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن المنهجية التحليلية المستخدمة لتحديد تركيزات الفينول الخماسي الكلور في هذه الدراسة انطوت على خطوة اشتقاق للديازميثان حالت دون تحديد ما إن كان الفينول الخماسي الكلور كان فينولاً خماسي الكلور بأكمله أم مزيجاً من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
Le Popular Congress Party (Parti du congrès populaire), ou PCP, et le Original Democratic Unionist Party (Parti unioniste démocratique d'origine), ou ODUP, ont participé à toutes les élections, tout en rapportant à la Commission électorale nationale et aux autorités des cas de fraude et d'irrégularité graves. | UN | وشارك كل من حزب المؤتمر الشعبي والحزب الاتحادي الديمقراطي الأصل في الانتخابات على جميع المستويات، رغم تقدمهما بشكاوى إلى المفوضية القومية للانتخابات وإلى سلطات أخرى بشأن حوادث تزوير ومخالفات خطيرة. |
Des recherches au pourtour des sites de traitement du bois ont montré que, cinq ans après l'application de PCP de qualité technique, les concentrations de PCP n'avaient guère diminué (Kitunen et al., 1987). | UN | وقد وجد الباحثون أنه لا يحدث نقص له شأنه في الفينول الخماسي الكلور في التربات المحيطة بمواقع حفظ الخشب لما يصل إلى خمس سنوات بعد آخر استخدام للفينول الخماسي الكلور التقني (Kitunen et al.، 1987). |
Depuis son introduction, le PCP a eu diverses autres applications, notamment en tant que biocide, insecticide, fongicide, désinfectant, défoliant, nettoyant pour l'enlèvement des taches de sève et agent antimicrobien. | UN | ومنذ إدخاله في الاستخدام، فقد كانت له العديد من التطبيقات الأخرى (مثلاً، كمبيد حيوي، ومبيد آفات، ومبيد فطري، ومطهر، وعامل لتعرية الأشجار، وعامل مضاد للتبقع في الأخشاب، وعامل مضاد للميكروبات). |
Elle était sous PCP (drogue) cette nuit-là, bande d'idiots ! | Open Subtitles | الفتاة الميتة تناولت حبوب الهلوسة في تلك الليلة يا أغبياء |
Autres hallucinogènes (par exemple phencyclidine (PCP), champignons psychoactifs, tryptamines) | UN | مهلوسات أخرى (مثل الفينسيكليدين والفطريات ذات الخواص المؤثرة عقليا والتريبتامين). |