Le tribunal du département d'El Quiché a ouvert une enquête dans laquelle Pedro de León Coxaj, ancien membre des PAC, est accusé. | UN | واتُهم بيدرو دي ليون كوكساخ، العضو السابق في الدوريات، في الدعوى المقامة أمام محكمة الكيتشي. |
M. Pedro de Vasconcelos, Coordonnateur du mécanisme de financement pour l'envoi de fonds, Fonds international de développement agricole | UN | السيد بيدرو دي فاسكونسيلوس، منسق آلية تمويل التحويلات المالية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Centre expérimental alternatif pour les sourds (CAES), San Pedro de Macorís | UN | المركز التجريبي البديل للصم. في سان بيدرو دي ماكوريس مدرسة التعليم الخاص. |
Centro Alternativo del Sordo Mudo, San Pedro de Macorís | UN | المركز البديل للصم البكم، سان بيدرو دي ماكوريس |
Session 2.1 : M. Pedro de Lima, Deputy Economic Adviser, Banque européenne d'investissements (BEI) | UN | الجلسة 2-1: السيد بيدرو دو ليما، نائب المستشار الاقتصادي في بنك الاستثمار الأوروبي |
Hôpital Antonio Musa, San Pedro de Macorís | UN | مستشفى أنطونيو موسى، سان بيدرو دي ماكوريس |
La délégation s'est rendue à Saint-Domingue, Dajabón et la région frontalière avec Haïti ainsi que Santiago et San Pedro de Macorís. | UN | وزار الوفد سانتو دومينغو وداجابون ومنطقة الحدود مع هايتي، وسانتياغو، وسان بيدرو دي ماكوريس. |
San Pedro de los Pinos (Mexique) | UN | سان بيدرو دي لوس بينوس، المكسيك |
Au niveau municipal, l'expérience la plus remarquable est le Coupon espérance qui a commencé en 2003 à l'initiative de la municipalité de El Alto, expérience qui existe également dans les municipalités de Punata, San Pedro de Totora et Sabaya, entre autres. | UN | وعلى مستوى البلديات، كان أهم تطور يتمثل في قسيمة الأمل التي نفذتها منذ عام 2003 حكومة بلدية إل ألتو، مع أنها تُختبر الآن أيضاً في بلديات بوناتا، وسان بيدرو دي توتورا، وسابايا، ضمن بلديات أخرى. |
Une fois remis en liberté, il a porté plainte auprès du service du procureur de San Pedro de Montes de Oca ainsi qu'auprès du ministère public de San José. | UN | وبعد الإفراج عنه، قدم تقريراً بالوقائع إلى مكتب النائب العام في سان بيدرو دي مونتيس دي أوكا، وإلى مكتب النائب العام في سان خوسيه. |
Le dernier accès de choléra s'est déclaré en 1998 à San Pedro de Atacama, dans la région II, et le dernier échantillon contaminé a été prélevé en 2000, dans un émissaire d'évacuation de la région IV. | UN | وكان آخر تفش للوباء في سان بيدرو دي أتاكاما، المنطقة الثانية، وأُخذت آخر عينة بيئية مؤكدة عام 2000 من مصرف مياه في المنطقة الرابعة. |
San Pedro de los Pinos (Mexique) | UN | كول سان بيدرو دي لوس بينوس، المكسيك |
Col. San Pedro de los Pinos (Mexique) | UN | كول سان بيدرو دي لوس بينوس، المكسيك |
La situation dégénère en conflit avec la formation du Gouvernement du Guatemala, dirigé par le Gouverneur et Capitaine Pedro de Alvarado, qui mène des incursions au Honduras et fonde des villages espagnols qui resteront en place pendant toute la période coloniale. | UN | ونشب نزاع عندما شكل الحاكم العام في غواتيمالا بيدرو دي ألفارادو حكومة، وقام بغارات على هندوراس وأسسى قرى إسبانية ظلت قائمة طوال كامل حقبة الاستعمار. |
205. Les membres de l'expédition qui atteignit le Guatemala sous le commandement de Pedro de Alvarado étaient des personnes grossières, peu instruites et très marquées par le christianisme. | UN | ٥٠٢- والرجال الذين تكونت منهم حملة الفاتحين التي وصلت إلى غواتيمالا بقيادة بيدرو دي ألفارادو كانوا شديدي القسوة وقليلي التعليم ومسيحيين متعصبين. |
214. Pedro de Alvarado fut le premier dirigeant du Guatemala, qu'il gouverna de 1524 à 1541, année où il mourut tragiquement. | UN | ٤١٢- وكان الحاكم اﻷول لغواتيمالا هو بيدرو دي الفارادو، الذي استمرت ولايته من عام ٤٢٥١ إلى عام ١٤٥١ حيث توفي في حادث أليم. |
Assistant dans le Service de radiodiagnostic de l'hôpital pour enfants Pedro de Elizalda, capitale fédérale. | UN | طبيب مقيم في قسم التشخيص باﻷشعة في مستشفى اﻷطفال بيدرو دي إيليزالدا )دار الرضيع( في العاصمة الاتحادية. |
Voilà comment, à titre d'exemple, s'il est vrai que les < < bateyes > > des plantations sont des lieux de pauvreté et d'exclusion emblématiques, dans la région de San Pedro de Macorís les coupeurs de canne et autres manœuvres qui vivent dans les < < bateyes > > de l'unique compagnie sucrière de l'endroit bénéficient d'une couverture maladie au titre du régime contributif. | UN | ومن ذلك أنه إذا كانت قرى الهايتيين العاملين في المزارع هي بالفعل أماكن رمزية لتفشي الفقر والإقصاء، فإن قاطعي قصب السكر وغيرهم من العمال في منطقة سان بيدرو دي ماكوريس الذين يعيشون في تجمعات شركة السكر الوحيدة في المنطقة يستفيدون من تغطية التأمين الصحي بموجب النظام التساهمي. |
M. Pedro de Lima, conseiller économique, Chef du Service du développement économique, DEAS/OPSB, Banque européenne d'investissement | UN | السيد بيدرو دي ليما، مستشار اقتصادي، رئيس وحدة التطورات الاقتصادية، المشتركة بين رابطة التعليم الإنمائي/مديريات عمليات الإقراض خارج الاتحاد الأوروبي، بنك الاستثمار الأوروبي |
67. Par ailleurs, on a dispensé une formation concernant les soins en santé mentale ainsi que la violence conjugale et familiale à des équipes de médecine familiale (33 équipes dans le département central et 34 dans celui de San Pedro de Ycua Mandiyu). | UN | 67- وعلاوةً على ذلك، يُقدم التدريب إلى أفرقة صحة الأسرة (33 فريقاً في مقاطعة ثينترال و34 فريقاً في سان بيدرو دي يكوا مانديو) بشأن الرعاية في مجالي الصحة العقلية، والعنف المنزلي والعنف داخل الأسرة. |
La délégation s'est rendue à Saint-Domingue, à Dajabón et dans la zone frontière avec Haïti, à Santiago et à San Pedro de Macorís. | UN | وزار الوفد سانتو دومينغو، وداخابون، ومنطقة الحدود مع هايتي، وسانتياغو، وسان بيدرو دو ماكوريس. |