"pendant la période d'engagement" - Traduction Français en Arabe

    • خلال فترة الالتزام
        
    • أثناء فترة الالتزام
        
    • لفترة الالتزام
        
    • في فترة الالتزام
        
    • في نهاية فترة الالتزام
        
    Toute absorption ultérieure pendant la période d'engagement sur les terres concernées est également exclue de la comptabilité. UN وتستثنى من الحساب أي عمليات إزالة لاحقة خلال فترة الالتزام تتعلق بالأراضي المتأثرة.
    Toute absorption ultérieure pendant la période d'engagement sur les terres concernées est également exclue de la comptabilité. UN وتستثنى من الحساب كل إزالة لاحقة خلال فترة الالتزام تتعلق بالأراضي المتأثرة.
    6. Des changements concernant l'admissibilité d'une Partie au bénéfice de l'échange de droits d'émission, ou des changements concernant de nouveaux participants qui remplissent les critères d'admissibilité peuvent se produire pendant la période d'engagement en cours. UN 6- يمكن أن تطرأ خلال فترة الالتزام الجارية تغييرات على تأهل طرف من الأطراف للمشاركة في الاتجار في الانبعاثات، أو تغييرات تتصل بمشاركين جدد يستوفون معايير التأهل.
    vii) Une évaluation de la compatibilité entre le plan d'action pour le respect des dispositions et la stratégie élaborée par la Partie pour s'acquitter de ses obligations pendant la période d'engagement au cours de laquelle ce plan est exécuté. UN `7` تقييم لتساوق خطة العمل الخاصة بالامتثال مع الاستراتيجية التي يضعها الطرف لكي يمتثل لالتزاماته أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    Les mesures appliquées dans le cadre du plan d'action pour le respect des dispositions ne contribuent pas à l'exécution par une Partie de ses engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan d'action est exécuté. UN ولا تسهم التدابير المنفذة في إطار خطة العمل الخاصة بالامتثال في أي امتثال للطرف لتعهداته بالحد من الانبعاثات الكمية أو تخفيضها أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    b) Option i) : Cette fraction est déterminée en établissant des projections des émissions de la Partie pendant la période d'engagement en procédant à une analyse par régression linéaire, selon la méthode des moindres carrés, sur la base des émissions de la Partie pour les sept années les plus récentes, telles qu'elles ont été examinées en application de l'article 8. UN (ب) الخيار `1`: يتقرر ذلك الجزء باسقاط انبعاثات الطرف لفترة الالتزام باستخدام خط مستقيم، يقاس بتحليل انحدار القيمة الصغرى لمجموع المربعات، إلى انبعاثات الطرف لآخر سبعة أعوام، على النحو المستعرض عملاً بالمادة 8.
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement 2013-20xx UN الالتزام المقدر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20
    Mise en route de la comptabilisation pendant la période d'engagement UN بدء الحساب خلال فترة الالتزام
    22. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, une équipe d'examen effectue au moins une visite dans le pays pendant la période d'engagement dans le cadre de l'examen annuel. UN 22- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة ميدانية واحدة على الأقل من جانب فريق خبراء الاستعراض خلال فترة الالتزام كجزء من الاستعراض السنوي الذي يجريه.
    47. Chaque Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'au moins une visite sur place par une équipe d'examen pendant la période d'engagement, dans le cadre de son examen annuel. UN 47- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة ميدانية واحدة على الأقل من جانب فريق خبراء الاستعراض خلال فترة الالتزام كجزء من عملية الاستعراض السنوي الذي يقوم به.
    i) La quantité totale attribuée retirée pendant la période d'engagement. UN (ط) إجمالي الكميات المخصصة التي سحبت خلال فترة الالتزام.
    a) Du côté gauche de l'équation, on trouve les " émissions " , c'est-à-dire les émissions pendant la période d'engagement. UN (أ) يرد على يسار المعادلة " الانبعاثات " التي تشير إلى الانبعاثات خلال فترة الالتزام.
    i) Elle peut augmenter ou diminuer selon les variations liées aux puits pendant la période d'engagement (articles 3.3 et 3.4). UN `1` يمكن أن تزداد أو تنخفض بحسب التغيرات المتصلة بالبواليع خلال فترة الالتزام (المادتان 3-3 و3-4).
    L'observatrice de la Suisse souhaite que les Parties aient la volonté politique de trouver un consensus satisfaisant pour tous, et que les pays industrialisés atteignent l'objectif consistant à réduire leurs émissions de 5,2 % pendant la période d'engagement 2008-2012, et ceci sans subterfuge. UN 58- وقالت انها تأمل في أن تتوفر للأطراف الارادة السياسية للتوصل الى توافق في الآراء يكون مرضيا للجميع وأن تحقق البلدان الصناعية هدف خفض الابتعاثات الصادرة منها بنسبة 5.2 في المائة خلال فترة الالتزام 2008-2012 دون اللجوء الى الحيل والذرائع.
    vii) Une évaluation de la compatibilité entre le plan d'action pour le respect des engagements et la stratégie élaborée par la Partie pour s'acquitter de ses obligations pendant la période d'engagement au cours de laquelle ce plan est exécuté. UN `7` تقييم لتوافق خطة العمل الخاصة بالامتثال مع الاستراتيجية التي يضعها الطرف لكي يمتثل لتعهداته أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    Les mesures appliquées dans le cadre du plan d'action pour le respect des dispositions ne contribuent pas à l'exécution par une Partie de ses engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan d'action est exécuté. UN لا تسهم التدابير المنفذة في إطار خطة العمل الخاصة بالامتثال في أي امتثال للطرف لتعهداته بالحد من الانبعاثات الكمية أو تخفيضها أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها خطة العمل الخاصة بالامتثال.
    1. pendant la période d'engagement [20XX]-[20XX], toute Partie peut modifier sa liste nationale pour y inscrire des engagements ou des mesures d'atténuation additionnels de nature à améliorer son bilan global d'atténuation. UN 1- يمكن لأي طرف، أثناء فترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]، أن يُعدل جدوله الوطني لتسجيل التزامات أو إجراءات تخفيف إضافية مناسبة وطنياً تعزز لديه نتيجة التخفيف الإجمالية.
    iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et à l'article 4, pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; UN `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المادتين 6، [12]، و17 والمادة 4 أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها الخطة؛
    iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et [à l'article 4,] pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; UN `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المواد 6[و12] و17 و[المادة 4] أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها الخطة؛
    b) Option i) : Cette portion est déterminée en établissant des projections des émissions de la Partie pendant la période d'engagement au moyen d'une analyse de régression linéaire par la méthode des moindres carrés, sur la base des émissions de la Partie pour les sept années les plus récentes, telles qu'elles ont été examinées en application de l'article 8; UN (ب) الخيار `1`: يتقرر ذلك الجزء بإسقاط انبعاثات الطرف لفترة الالتزام باستخدام خط مستقيم، يقاس بتحليل انحدار القيمة الصغرى لمجموع المربعات، إلى انبعاثات الطرف لآخر سبعة أعوام، على النحو المستعرض عملاً بالمادة 8؛
    La détermination de ce respect s'appuiera sur une comparaison entre les émissions cumulées de la Partie pendant la période d'engagement, en provenance des secteurs et catégories de sources spécifiés à l'alinéa c) du paragraphe 95 ciaprès, et la quantité totale attribuée de la Partie qui a été retirée pour la période d'engagement, comme indiqué à l'alinéa i) du paragraphe 97 ciaprès. UN ويتم تحديد مدى الامتثال على أساس مقارنة الانبعاثات التراكمية للطرف خلال فترة الالتزام من القطاعات وفئات المصادر المحددة في الفقرة 95(ج) أدناه بإجمالي الكمية المخصصة للطرف التي يتم سحبها في فترة الالتزام على النحو المحدد في الفقرة 97 `1` أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus