"pensé à moi" - Traduction Français en Arabe

    • فكرت بي
        
    • تفكر بي
        
    • تفكرين بي
        
    • يفكر بي
        
    • فكرتي بي
        
    • تفكري بي
        
    • تفكرين بيّ
        
    Je suis si touché de voir que tu as pensé à moi en dévalisant le mini-bar. Open Subtitles إنني متأثر جداً لأنك فكرت بي بينما أنت في البار
    Je me demande si elle a jamais pensé à moi en les portant. Open Subtitles أتسآئل لو فكرت بي يوماً عندما كانت ترتديها
    Oh, tu as donc bien sûr pensé à moi. Open Subtitles حسناً ، و أنت بطريقة طبيعية فكرت بي
    La vérité est que tu n'as même pas pensé à moi, alors ça ne t'a même pas dérangé que je sois ici ou non. Open Subtitles الحقيقة هي انك لم تفكر بي حتى لذا لم يهمك ان كنت بهذه البلدة ام لا
    Par contre, je suis un peu vexée que tu n'aies pas pensé à moi. Open Subtitles مع ذلك, أشعر بالأسى أنّك لم تفكر بي مطلقاً
    Tu as pensé à moi hier soir, non ? Open Subtitles هل كنت تفكرين بي الليلة الماضية أليس كذلك؟
    Mes propres parents n'ont jamais pensé à moi mais toi, si. Open Subtitles حتى الآن، لم يفكر بي والدي لكن أنت فعلت
    Tu as pensé à moi parce que je suis une flagrante, écrasante erreur ? Open Subtitles , أنت ِ فكرتي بي لأنني أتوهج يغمرني الخطأ ؟
    Hum, eh bien, je suis ... je suis content que tu aies pensé à moi. Open Subtitles . حسناً ، أنا .. أنا ممتن لأنك فكرت بي
    Je suis honoré que vous ayez pensé à moi. Merci. Open Subtitles لي الشرف انك فكرت بي شكرا لك
    Je suis honoré que vous ayez pensé à moi. Open Subtitles لي الشرف انك فكرت بي شكرا لك
    T'as pensé à moi ? Open Subtitles هل فكرت بي و لو للحظة ؟
    Tu as pensé à moi une seule fois ? Open Subtitles هل فكرت بي ولو لمرة واحدة؟
    Est ce que tu as déjà ne serait ce que pensé à moi quand je n'étais pas là? Open Subtitles هل تفكر بي على الأطلاق عندما لا أكون متواجدة معك؟
    Par miracle, on était en binôme. Et elle a pensé à moi. Open Subtitles بواسطة معجزة طبخنا مع بعض وهي الآن تفكر بي
    As-tu pensé à moi comme étant ce genre de personne pendant tout ce temps ? Open Subtitles هل تفكرين بي بهذه الطريقة طوال هذا الوقت ؟
    As-tu au moins pensé à moi ? Open Subtitles هل تفكرين بي حتى ؟
    Mais tu as pensé à moi toute la journée ? Open Subtitles لكن كنت تفكرين بي طوال اليوم
    Il n'a jamais pensé à moi, que je me retrouverais seule. Open Subtitles حتى أنه لم يفكر بي أني سأبقى وحيدة هنا.
    Quand on m'a tiré dessus, tu as pensé à moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles بعد أن اطلق علي الرصاص فكرتي بي. أليس كذالك؟
    Je veux que vous me rendiez mon argent... Vu que vous n'avez pas pensé à moi . Open Subtitles أريد إسترجاع مالي ، بما أنكِ لم تفكري بي كثيراً.
    Avez-vous pensé à moi ? Open Subtitles -لم تفكرين بيّ أبداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus