"pensais juste" - Traduction Français en Arabe

    • أفكر فقط
        
    • فقط اعتقدت
        
    • فقط أفكر
        
    • فقط إعتقدت
        
    • فقط أعتقد
        
    • فقط افكر
        
    • فكرت فقط
        
    • أفكر فحسب
        
    • ظننتُ فقط
        
    • مجرد التفكير
        
    • إعتقدت فقط
        
    • ظننت فقط
        
    • فقط إعتقدتُ
        
    • فقط اعتقد
        
    • فقط فكرت
        
    Je pensais juste à mettre une de ces affiches de chaton. Open Subtitles كنت أفكر فقط في وضع واحدة من ملصقات الهرة الصغيرة
    Je pensais juste que cela pourrait être agréable si nous avions de la compagnie. Open Subtitles فقط اعتقدت أنه من الرائع الحصول على بعض الرفقه. صحبة ؟
    Non, je pensais juste que ça serait plus rapide si on travaillait directement avec eux. Open Subtitles أنا فقط أفكر هذا قد يكون أسرع اذ قمنا بالعمل معهم مباشرة
    Désolé, je pensais juste avoir vu quelque chose. Open Subtitles آسفة ، أنا فقط إعتقدت أننى قد رأيت شيئاً
    Ecoute, je pensais juste, juste au cas où, que peut-être on devrait avoir un plan B et que peut-être cela pourrait être Gary. Open Subtitles إستمع، أنا فقط أعتقد تحسبا ، ربما يجب أن يكون لدينا دعم والذي ربما يجب أن يكون غاري
    Je pensais juste à voix haute. Open Subtitles لا , انتظر يا دكتور , لقد كنت فقط افكر بصوت عال
    J'ai fini. Je pensais juste qu'il y aurait plus de monde. Open Subtitles انتهيت , فكرت فقط بأن هذا الحشد سيكون أكبر
    Je pensais juste que, tu sais, ce n'est pas parce que le Glee Club est fermé que cela signifie qu'il ne peut plus y avoir de musique au lycée, non ? Open Subtitles حسنٌ , أعلم ذلك , إنني , كنت أفكر فحسب أوتعلمين , أن نادي الغناء إنتهى أمره لا يعني ذلك بأن لا يحق بأن
    Je pensais juste au début, peut-être les premières années. Open Subtitles كنت أفكر فقط في البداية، ربما السنوات القليلة الأولى.
    Je pensais juste à quel point j'apprécie qu'on soit tous ici ensemble. Open Subtitles كنت أفكر فقط كم أنــا شـــاكرٌ لأننـا كلنا مجتمعون هنــا اليوم.
    Et après, je pensais juste, oh, est ce qu'on les attire encore plus avec l'odeur de la viande ? Open Subtitles وعندها كنت أفكر فقط هل نحن نجذبهم بالرائحة أم باللحم؟
    À l'époque, je pensais juste avoir mes façons de faire. Open Subtitles لم اكن اعتقد ذلك في ذلك الوقت فقط اعتقدت انني احب الاشياء بالطريقة التي احبها
    Je pensais juste que, tu sais, ce serait mieux, pour vous deux, de sortir un peu de votre trou à souris. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت, أنت تعلم قد تكونا أفضل حالا مثل الفئران حول البيت القديم.
    Je pensais juste à la petite Emma, et les Dalys, ils doivent être tellement contents. Open Subtitles لقد كنت فقط أفكر بشأن ايما الصغيره هنا و آل دايلز لابد أنهم سعداء للغايه
    Je pensais juste que vous auriez besoin d'un vrai valet, une fois marié. Open Subtitles فقط إعتقدت أنك بحاجة إلى خادم خاص لائق، ما أن تتزوج
    Je ne sais pas, je pensais juste qu'il arrivait comme ça. Open Subtitles أنا لا أعلم. أنا كنت فقط أعتقد أنه نوعاً ما يحدث.
    Oh, non, je pensais juste au libellé de l'annonce. Merci m'dame. Open Subtitles اه ,لا كنت فقط افكر في صيغة اعلان شكرا
    Je pensais juste que si j'arrivais à le faire marcher, Open Subtitles فكرت فقط إذا كان بإمكاني أن اجعله يعمل
    Vous savez, je pensais, je pensais juste que cette soirée était parfaite pour un baignade. Open Subtitles كنت أفكر .. كنت أفكر فحسب الليلة ربما تكون مثالية للسباحة
    Tu vois, je pensais juste que c'était une amourette de parc. Open Subtitles تعلمين ، لقد ظننتُ فقط أنه إعجاب منتزه لم أكن قلقة جدًا ، ولكن
    Je pensais juste à toutes les choses qu'on avait encore à se dire Open Subtitles حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها.
    Je pensais juste que toi et moi nous serions toujours plus qu'une passe à six dollar. Open Subtitles لقد إعتقدت فقط أنكِ وأنا سنكون أكثر من مجرد بيعة بستة دولارات
    Je pensais juste qu'on devrait être ensemble ce soir. Open Subtitles ظننت فقط أنه يجدر بنا أن نكون مع بعض الليلة
    Je pensais juste que tu voulais te reposer quelques minutes. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ أنّك ستستلقي بجانبي للحظات
    Je pensais juste qu'il ne pouvait pas y avoir de maison sur la plage. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه لا يمكن ان يوجد بيت شاطى هناك
    Écoutes, je pensais juste que peut-être on pourrait sortir en ville, tu sais, comme on faisait avant... mettre des blazers, aller à ces énormes fêtes et faire les fous jusqu'à genre 5h du matin... Open Subtitles انا فقط فكرت انه ربما يمكننا ان نحتفل .. تعرف ، مثلما كنا نفعل نرتدي بعض السترات نذهب لتلك الحفلات الصاخبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus