Quand j'ai entendu que le juge pensait à rouvrir l'affaire, | Open Subtitles | عندما سمعت بان القاضي يفكر في تأجيل القضية |
Il ajouta que lorsqu'il pensait à cette tragédie, tout le reste paraissait bien insignifiant, y compris ce qu'avait vécu l'Asie. | UN | وذكر إنه عندما يفكر في هذه المأساة فإن كل شيء آخر يتضاءل أمامها في أهميته، بما في ذلك ما مر به في آسيا. |
Je suis passé pour m'assurer que mon cher ami pensait à quelqu'un d'autre que lui pour une fois. | Open Subtitles | انا فقط مررت لأتفقد صديقي الرائع كان يفكر بشأن شخصاً ما آخر بدلا عن نفسه لمرة واحدة |
Je sais que c'est un peu au dessus de nos prix, mais on pensait à quelque chose dans la partie ouest. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك امتداد لنطاق السعر الخاص بنا ولكن كنا نفكر في شيء على الجانب الغربي |
La différence c'est que l'un de nous pensait à la mission. | Open Subtitles | الفرق هو أن واحد فينا كان يُفكر في المهمة |
Une refonte complète de la programmation et de la budgétisation du projet a été entreprise au début de 1994 afin de redéfinir le niveau des ressources dont on pensait à l’époque avoir besoin pour mener à bien le projet. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٤، تم الاضطلاع بعملية شاملة ﻹعادة برمجة المشروع وإعادة ميزنته بهدف إعادة تحديد مستوى الموارد التي كانت مقدرة في ذلك الوقت ﻹتمامه. |
Tu sais, il y a quelques semaines il pensait à lancer sa propre entreprise | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ بضعة أسابيع مضت، كان يفكّر فى البدء فى تأسيس شركته الخاصّة |
Il pensait à cette pensée, et ensuite, dans sa tête, ça s'est codé comme un commentaire directement pour lui. | Open Subtitles | لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه |
Il pensait à toi, il m'a parlé de votre partenariat, de votre amitié. | Open Subtitles | وكان يفكر فيك أخبرني عن شراكتكما وصداقتكما |
Il commençait à se faire un peu d'argent avec. C'est pour ça qu'il pensait à quitter l'entreprise. | Open Subtitles | كان قد بدأ بجني بعض المال منه أيضاً، ولهذا كان يفكر بترك العمل. |
Avant 1914, personne ne pensait à rien du tout. | Open Subtitles | فقبل عام 1914, لم يفكر أحد بأي شيء إطلاقاً |
Non, il pensait à tous les trucs sales et tous les trucs cochons qu'il avait faits avec les filles, jeune. | Open Subtitles | لقد كان يفكر بشأن كل الأشياء القذرة والأشياء الشريرة... التي فعلها مع البنات عندما كان شاب. |
Il pensait à elle beaucoup trop souvent et il passait des heures à étudier les milliers de photos proposées. | Open Subtitles | اصبح يفكر بها كثيراً ويمضي ساعات كثيره بالنظر للصور |
Je crois que lorsqu'il disait ça, il pensait à la saison de la chasse au cerf à Wheelsy et au plaisir qu'on prend à en descendre quelques-uns ! | Open Subtitles | أنا أؤمن أنه عندما قال الله هذا كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها |
Comme si il pensait à une autre femme. Je suis sûr que c'était le cas. | Open Subtitles | ,لقد بدى وكانه يفكر بشخص اخر انا اعلم اني كنت افعل هذا الشيء |
On pensait, à cause de sa tenue vintage, qu'elle aurait pu être une actrice. | Open Subtitles | نعم، كنا نفكر في. الزي العتيق الذي ترتديه ربما يشير الى ممثل في زي. |
On pensait à un papier pastel, jaune ou turquoise. | Open Subtitles | نحن نفكر في الظل الباستيل، و الاصفر أو الفيروزي. |
Alors on pensait à un mariage sur la plage. | Open Subtitles | لذلك كنَّا نفكر في زفاف على الشاطئ |
Il pensait à des cacahouètes ? | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل كان يُفكر في الفستق ؟ |
C'était une bonne époque pour toi, pas vrai ? Ouais, il pensait à Max à chaque instant, chaque jour. | Open Subtitles | نعم، لقد كان يُفكر في (ماكس) كلّ ثانية في كلّ يوم |
Une refonte complète de la programmation et de la budgétisation du projet a été entreprise au début de 1994 afin de redéfinir le niveau des ressources dont on pensait à l’époque avoir besoin pour mener à bien le projet. | UN | وفي أوائل عام ٤٩٩١ تم الاضطلاع بعملية شاملة ﻹعادة برمجة المشروع وإعادة ميزنته بهدف إعادة تحديد مستوى الموارد التي كانت مقدرة في ذلك الوقت ﻹكماله. |
Il m'a dit... qu'il pensait à être de nouveau transféré. | Open Subtitles | أبلغني أنّه يفكّر بأخذ نقلٍ آخر |
La plupart des filles ont des difficultés pour garder deux pensées dans leur esprit en même temps, mais Mona pensait à chaque seconde. | Open Subtitles | معظم الفتيات يواجهون مشكلة في الحفاظ على أكثر من فكرة في أذهانهم بنفس الوقت لكن مونا كانت تفكر بكل لحظة |