"penses qu'ils" - Traduction Français en Arabe

    • تعتقد أنهم
        
    • تعتقدين أنهم
        
    • تظن أنهم
        
    • تعتقد أنهما
        
    • تظنين أنهم
        
    • تعتقد انهم
        
    • تعتقد بأنهم
        
    • اتعتقد انهم
        
    • تظن انهم
        
    • تعتقد أنّهم
        
    • تعتقدين انهم
        
    Et les gens non plus, même quand tu penses qu'ils pourraient. Open Subtitles كذلك الناس لا يتغيرون حتى عندما تعتقد أنهم سيتغيرون
    Tu penses qu'ils pourront me pardonner ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون قادرين على مسامحتي؟
    Et tu penses qu'ils vont nous le dire juste comme ça ? Open Subtitles وهل تعتقدين أنهم سيخبروننا بهذه السهولة؟
    Tu penses qu'ils t'accueilleront à bras ouverts ? Open Subtitles هل تظن أنهم سيرحبون بي بذراعين مفتوحتين ؟
    Donc tu penses qu'ils sont un tout petit peu surprotecteurs ? Open Subtitles إذاً هل تعتقد أنهما يبالغان في العناية بك ؟
    Tu penses qu'ils vont pouvoir la retenir combien de temps ? Open Subtitles الى متى تظنين أنهم يمكنهم ابقائها بعيداً
    Oh non, tu penses qu'ils pourraient me retrouver parce que j'ai répondu au téléphone. Open Subtitles يا الهي الا تعتقد انهم يمكنهم ايجاده بسبب اتصالي
    Tu penses qu'ils sont prêts pour les grandes rues d'Edendale ? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم مستعدين لخوض تجربة شارع أدينديل الرئيسي؟
    tu penses qu'ils savent que c'est une référence au dilemme de Pepperwood au marché aux poissons, hein ? Open Subtitles كنت تعتقد أنهم يعرفون أن هو مرجع إلى معضلة بيبيروود في سوق السمك، أليس كذلك؟
    Tu penses qu'ils vont refuser de payer notre employeur ? Open Subtitles هل أنت تعتقد أنهم سيرفضون أن يدفعوا إلى صاحب عملنا ؟
    Si tu penses qu'ils le feront pour nous, tu es un idiot. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    Tu penses qu'ils font toujours des cookies black-and-white ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم لا يزالون يُعدونه بالفانيليا والشوكولاته؟
    Tu penses qu'ils vont me laisser patir d'ici vivante? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيخرجونني من هنا على قيد الحياة؟
    Je sais que tu penses qu'ils préparent quelque chose, mais c'est parce que tu ne peux pas imaginer que quelqu'un me voit comme un vrai atout, alors que j'ai fait plus pour toi et pour ce procès, Open Subtitles أعرف انكِ تعتقدين أنهم يدبرون لشيء ما ولكن لأنك لا تستطيعين تخيل أيّ شخص يقدّرني كمساعدة حقيقية
    Pourquoi tu penses qu'ils essaient de nous faire parler ? Open Subtitles وإلا فلماذا تعتقدين أنهم يحاولون جعلنا نتحدث؟
    Tu penses qu'ils me détestent ? Open Subtitles .نعم, انها بارده تماما مثلما توجد هنا هل تعتقدين أنهم يكرهوننى ؟
    Tu penses qu'ils vont le laisser pourrir en cellule pendant que tu rassembles des preuves ? Open Subtitles أكنت تظن أنهم سيجعلونه يتعفن في زنزانه حتى تتمكن من الحصول على حقائك المنتظرة ؟
    Donc, tu penses qu'ils l'on fait ensemble ? Open Subtitles لذا هل تعتقد أنهما فعلاها سوية؟
    Tu penses qu'ils vont accepter le coup dans le genou de Dryer comme recyclage ? Open Subtitles هل تظنين أنهم تركوني أصوب على ركبة دراير كإعادة تقييم؟
    Tu penses qu'ils ne vont pas me dire que mon consultant se balade en montrant son badge ? Open Subtitles هل تعتقد انهم لن يخبروني ان مستشاري يسير في الانحاء يشير بشارته
    Donc tu penses qu'ils vont faire exploser des enfants? Open Subtitles اذا هل تعتقد بأنهم لربما يتجاهلون مجموعة من الصبيان ؟
    Tu penses qu'ils l'auraient laissée ouverte si on pouvait grimper là-haut ? Open Subtitles متأكد. اتعتقد انهم سيتركونها مفتوحة اذا اعتقدوا اننا سنتسلق كل هذا ؟
    Combien de temps tu penses qu'ils vont te demander d'assurer cette double tâche ? Open Subtitles إذن,الى متى تظن انهم سيطلبون منك القيام بالعمل المزدوج؟
    Tu penses qu'ils pourraient tomber dans le coma et mourir ? Open Subtitles غيبوبة، هل تعتقد أنّهم سيدخلون في غيبوبة ويموتون؟
    Tu penses qu'ils ont toujours été deux ? Open Subtitles هل تعتقدين انهم كانوا اثنان دائمًا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus