"penses que c'est" - Traduction Français en Arabe

    • تعتقد أنه
        
    • تعتقد أنها
        
    • تعتقد انه
        
    • تعتقد انها
        
    • تعتقد أن هذا هو
        
    • تعتقد ان هذا
        
    • تظن أن هذا
        
    • أعتقد أن هذا هو
        
    • تظنين أن هذا
        
    • تظنين أنها
        
    • تظن انه
        
    • تظن هذا
        
    • تعتقدين أن هذه
        
    • تعتقدين أن هذا
        
    • تعتقدين أنها
        
    Tu penses que c'est Khalid Ansari, fils de l'un des plus puissant homme du pétrole en Arabie Saoudite ? Open Subtitles هل تعتقد أنه خالد الأنصاري؟ ابن واحد من أقوى رجال النفط في المملكة العربية السعودية؟
    je pense que la façon dont tu agis, cette colère, c'est parce que tu penses que c'est ta faute. Open Subtitles أعتقد لهذا كُنت تتصرف بهذا الغضب لإنك تعتقد أنها علطتك
    Tu penses que c'est facile pour une famille de continuer ? Open Subtitles هل تعتقد انه من السهل الحفاظ على سير العائله
    Tu penses que c'est juste quelqu'un de la ville qui nous fait chier ? Open Subtitles هل تعتقد انها مجرد واحدة من المدينة، على بعد سخيف معنا؟
    Si tu penses que c'est la meilleure solution, alors on te soutient. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو الطريق للذهاب، نحن خلفك.
    Et si tu penses que c'est bien, attends de voir ce qu'elle nous a mis dedans. Open Subtitles ولو كنت تعتقد ان هذا جيد انتظر لترى ماذا وضعت بها
    pas parce que tu penses que c'est ce que je veux entendre mais parce que tu sais au fond de ton coeur que c'est vrai, et sinon, nous allons tous mourir. Open Subtitles ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة و أذا لم تفعل ذلك سنموتُ جميعاً
    Tu penses que c'est tout ce que je peux faire ? Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا هو أسوأ الأحوال يمكن أن تحصل عليه؟
    Tu penses que c'est dur de pas avoir de chaise ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أمر سيئ أن لا تمتلك كرسياً؟
    Je sais que tu penses que c'est ton devoir, mais... Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنه من واجبك، ولكن...
    Tu penses que c'est la CIA, qui l'a laissé après ma mission en Thaïlande ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من وكالة المخابرات المركزية، خلفها مهمة تايلاند بلدي؟
    Je sais que tu penses que c'est impossible, mais tu as tort. Open Subtitles تعتقد أنها لا تصلح بتاتاً للذرة ولكن هذا خطأ
    Donc j'allais essayer de mettre le crochet si tu penses que c'est une bonne idée. Open Subtitles لذا كنت أفكر بأن أضع الكلاب في الخلف في النهايه إذا كنت تعتقد أنها فكره جيده ؟
    Tu penses que c'est possible, tu vois, d'être heureux pour toujours ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن , تعلم ان نعيش بسعادة الى الأبد؟
    Tu penses que c'est possible qu'il soit un Wesen, transformé, momifié et en vie ? Open Subtitles انت تعتقد انه يمكن أن يكون فيسن, متحولة بالكامل, محنطة وحية؟
    Donc, si Tom a tué ses parents dans son sommeil, tu penses que c'est parce qu'il avait un désir secret de le faire ? Open Subtitles لذا، إذا فعل توم قتل له الآباء والأمهات في نومه، كنت تعتقد انها لأنه كان بعض رغبة سرية لقبالة لهم؟
    Tu penses que c'est moins de deux ? Open Subtitles ربما قليل جداً ربما قليل جدا جدا ، صحيح ؟ اقصد انت تعتقد انها اقل من اثنتين ؟
    Tu penses que c'est ce que Reagan faisait à propos de ma chambre ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو ما ريغان تم الحصول على حوالي غرفتي؟
    Je sais que tu penses que c'est stupide, de m'être vexée à propos de toutes ces choses, mais... Open Subtitles اعرف انك تعتقد ان هذا امر غبي كوني غاضبة بخصوص كل هذا ، لكن
    si tu penses que c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Je sais que tu penses que c'est insensé, mais ça marche. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك أعتقد أن هذا هو مجنون، لكنه يعمل.
    Si tu penses que c'est ça, c'est probablement ça. Open Subtitles إن كنت تظنين أن هذا صحيح فهو تقريبا صحيح
    Je ne suis pas vraiment intéressé que tu penses que c'est une bonne idée ou pas. Open Subtitles حسناً, ولكني لست مهتماً حقا إن كنت تظنين أنها فكرة جيدة أو أنها فكرة سيئة
    Tu penses que c'est toujours pas pour nous ? Open Subtitles إذًا هل ما زلت تظن انه ليس الشيئ الخاص بنا؟
    Voilà le méchant de tout les films en noir et blanc. Oh, tu penses que c'est méchant ? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    Tu penses que c'est un crime haineux ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذه كانت جريمة كراهية؟
    Tu penses que c'est la bonne chose à faire ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا هو الامر الصائب الذي ينبغي عمله؟
    Alcide m'a dit que tu penses que c'est une malédiction, d'être ce que tu es. Open Subtitles أتعلمين، أخبرني آلسيد أنك تعتقدين أنها لعنة، كونك ما أنت عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus