"pensez à" - Traduction Français en Arabe

    • فكر في
        
    • فكري في
        
    • تفكر في
        
    • التفكير في
        
    • فكر بشأن
        
    • فكر فى
        
    • فكروا في
        
    • فكّر في
        
    • تفكر بشأن
        
    • تفكرين في
        
    • فقط فكر
        
    • فكري ب
        
    • فكّري
        
    • تفكرون
        
    • فكري بشأن
        
    Pensez à cela comme une échelle, et vous êtes au fond de cette échelle. Open Subtitles فكر في هذا الأمر سلم، وأنت في قاع من هذا السلم.
    Pensez à l'argent, aux vacances. Open Subtitles فكر في الكاش في النقود في العطله السياحيه
    Pensez à l'endroit que vous avez toujours voulu voir. Open Subtitles فكري في المكان الوحيد الذي لطالما أردتِ رؤيته
    Si vous Pensez à quoique ce soit, appelez-nous. Open Subtitles حسنا لو تقدر ان تفكر في اي شيئ ما عليك الا الاتصال
    Pensez à vos clefs. Vous pouvez les sentir dans votre main. Open Subtitles التفكير في تلك المفاتيح، وبوسعك الشعور بوجدهم بين يديك
    Pensez à ce que vous risquez, monsieur... Tout... tout ce que nous avons construit. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    Si quelque chose leur arrive, il vous en tiendra pour responsable. Pensez à ça. Open Subtitles اذا حدث اى شىء لهم سوف احملك المسئوليه ، فكر فى هذا
    Pensez à tous les flocons qui sont tombés sur le monde dans l'histoire de la Terre. Open Subtitles أعني، فكروا في كُل كِسَف الثَلج التي سقطَت فوقَ العالَم خِلالَ تاريخ الأرض
    Pensez à ça quand vous siroterez votre chocolat ce soir. Open Subtitles فكّر في ذلك وأنت تحتسي شرابك بالشوكولاته هذه الليلة.
    Vous y êtes presque. Tenez bon. Pensez à l'argent. Open Subtitles انت بالكاد هناك مارك استمر في ذلك فكر في المال
    Pensez à la souffrance que vous avez infligée à ces gens à cause de votre rêve égoïste d'un Japon chrétien. Open Subtitles فكر في المعاناة التي ألحقتها بهؤلاء القوم. فقط من أجل حلمك الأناني ليابان مسيحية.
    Pensez à toutes les choses que vous pourriez acheter avec cet or. Open Subtitles فكر في جميع الأشياء التي يمكنكَ شراءها بهذا الذهب.
    Grave erreur ! Pensez à tous vos sacrifices. Open Subtitles انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله
    Pensez à tous les enfants qui sont en attente pour eux de rentrer à la maison. Open Subtitles فكري في كل هؤلاء الأشخاص الذين ينتظرونهم كي يعودوا
    Pensez à tous les gens qu'elle aidera tout au long du chemin. Open Subtitles فكري في جميع الأشخاص الذين ستساعدهم في طريقها
    Oui, car vous Pensez à vous défaire d'Israël et à exiger un tampon sur tous les produits faits par les Israéliens en Cisjordanie. Open Subtitles نعم , لانك تفكر في حرمان اسرائيل و تطلب الاختام على كل المنتجات .المصنوعه من الاسرائليين في الضفه الغربيه
    Vous Pensez à comment vous allez le faire, qu'est-ce qu'on ressent ? Open Subtitles تفكر في كيفية قيامك بذلك ، وكيف سيكون شعورك
    Veuillez rester calmes et Pensez à ceux qui vous sont chers. Open Subtitles أرجو أن تحافظوا على هدوئكم و التفكير في أحبائكم
    Pensez à tous ces gamins qui sont morts. Open Subtitles فقط فكر بشأن كل هؤلاء الفتية الذين ماتوا
    Si vous refusez de penser à vous, Pensez à moi. Open Subtitles رودلف .. إذا لم تكن تفكر فى نفسك فكر فى شخصى
    Pensez à aller dans les placards, mais ne le faites pas vraiment. Open Subtitles فكروا في الدخول إلى الدواليب، ولكن لا تفعلوا ذلكَ حقاً.
    Pensez à votre situation là. Open Subtitles فكّر في وضعك هنا.
    Vous Pensez à l'autre offre ? Open Subtitles أنت تفكر بشأن الصفقة التي عرضها عليك الآخرون؟
    Et si vous Pensez à revoir mes négociations à la baisse, souvenez vous... les baisses de pourboires peuvent aller se faire voir. Open Subtitles و إذا كنتِ تفكرين في إعادة التفاوض فتذكري التحذيرات تعمل في كلا الطرفين
    Pensez à la demande que ça créée. Open Subtitles فقط فكر فيما يتطلب أن يتعيّن لفعله و حسب
    Pensez à un truc de plaisant. Ça va vous relaxer. Open Subtitles فقط فكّري بشيء لطيف سيُخفظ معدّل نبضات قلبك
    Il paraît que toi et Léo Pensez à avoir un bébé. Open Subtitles لقد سمعتكم انتي مع ليو تفكرون في إنجاب طفل
    Pensez à toutes les bonnes choses que vous avez faites. Open Subtitles فكري بكل شيء جيد انتي فعلتيه في عملك فكري بشأن ما اقسمتي عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus