"pensions d" - Traduction Français en Arabe

    • معاشات
        
    • ومعاشات
        
    • التقاعدية في حالات
        
    • استحقاقا
        
    • التقاعدية في كل من المنظمات
        
    • استحقاق أولاد
        
    • التقاعدية للمحاربين
        
    • للمعاشات التقاعدية في
        
    • عدد المعاشات المدفوعة
        
    Les pensions d'invalidité à la suite d'un accident du travail et d'une maladie professionnelle sont accordées indépendamment du nombre d'années de travail. UN وتدفع معاشات العجز الناتج عن حادث شغل أو مرض مهني بصرف النظر عن فترة العمل.
    Les pensions d'invalidité à la suite d'une maladie non professionnelle sont accordées aux citoyens ayant exercé une activité professionnelle, en fonction de l'âge. UN وتدفع معاشات العجز الناتجة عن مرض عام بشرط أن يكون الشخص قد قضى في الخدمة المدة اللازمة لفترة العجز حسب عمر الشخص المعني.
    Chambre des pensions d'anciens combattants et d'indemnisation des forces armées. UN غرفة معاشات الحرب وتعويضات القوات المسلحة
    Pensions, retraites, pensions de réversion, pensions d'incapacité, pensions d'anciens combattants, pensions agricoles et pensions étrangères; UN المعاشات، ومعاشات كبار السن، العائلة، العجز، المحاربون القدامى، المزارع والمعاشات الأجنبية؛
    :: Service de conseil aux missions sur les pensions d'invalidité. UN :: تقديم المشورة للبعثات بشأن المعاشات التقاعدية في حالات الإعاقة.
    À la même date, ces prestations se répartissaient comme suit : 16 138 pensions de retraite; 11 291 pensions de retraite anticipée; 6 540 pensions de retraite différée; 8 014 pensions de réversion au conjoint survivant; 8 116 pensions d'enfant; 885 pensions d'invalidité et 44 pensions de personne indirectement à charge. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة كالتالي: 138 16 استحقاقا تقاعديا، و 291 11 استحقاق تقاعد مبكر، و 540 6 استحقاق تقاعد مؤجل، و014 8 استحقاق ترمل، و 116 8 استحقاق أولاد، و 885 استحقاق عجز و 44 استحقاق معالين ثانويين.
    pensions d'invalidité, de vieillesse et de survivant UN معاشات العجز والشيخوخة والباقين على قيد الحياة
    Auparavant, les femmes percevaient des pensions d'un montant inférieur en raison de leur plus longue espérance de vie. UN وفيما قبل، كانت النساء يحصلن على معاشات تقاعدية منخفضة لأن عمرهن المتوقع أطول.
    Les pensions d'héritiers s'octroient à l'épouse ou aux enfants concernés, si le décédé était à la retraite ou accomplissait les conditions pour l'obtention de la retraite-vieillesse. UN تمنح معاشات الورثاء للزوجة أو لﻷولاد المعنيين، إذا كان المتوفى متقاعدا أو في حالة إنهاء شروط الحصول على تقاعد الشيخوخة.
    Les pensions d'invalidité et les allocations pour handicapés ont été supprimées est remplacées par des indemnités d'activité et de maladie. UN وأوقفت معاشات العجز واستحقاقات الإعاقة واستُبدِلت بالتعويض عن العمل والتعويض في حالة المرض.
    pensions d'invalidité pour accidents du travail et maladies professionnelles (nombre) UN عدد معاشات العجز الناتجة عن حوادث العمل والأمراض المهنية
    Les pensions d'invalidité pour risques professionnels sont octroyées directement et leur montant est proportionnel au degré d'invalidité. UN وتمنح معاشات العجز فيما يختص بالمخاطر المهنية بمبالغ تتناسب مباشرة مع درجة العجز.
    Les pensions d'invalidité et de retraite de l'IPSFA ont été revalorisées de 11 % en 1995, 1996 et 2000 respectivement. UN وارتفعت معاشات معهد القوات المسلحة للضمان الاجتماعي عن التقاعد والعجز بنسبة 10 في المائة في 1995 و1996 و2000.
    pensions d'invalidité dans l'ancien et dans le nouveau régime de pensions UN معاشات الإعاقة في النظامين القديم والجديد
    Les pensions d'invalidité sont indexées de la même manière que toutes les autres pensions de l'État. UN ومعاشات العجز مجدولة بنفس الطريقة المتبعة في جميع المعاشات التي تدفعها الدولة.
    Les pensions d'invalidité et les pensions de réversion sont également servies par la caisse d'assurance sociale. UN وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    - L'assurance vieillesse (pensions publiques, pensions de vieillesse, pensions d'invalidité et pensions de survivant ); UN - تأمين المعاشات لتوفير المعاشات العامة، ومعاشات الشيخوخة، ومعاشات العجز ومعاشات الترمل؛
    Le nombre de retraites anticipées et de pensions d'invalidité ayant augmenté, le chômage a reculé chez les travailleurs de plus de 60 ans. UN وحصل انخفاض في البطالة بالنسبة للعمال فوق 60 عاما، وذلك بسبب زيادة استخدام التقاعد المبكر والمعاشات التقاعدية في حالات الإعاقة.
    À la date de clôture, les prestations servies se répartissaient comme suit : 25 169 pensions de retraite, 15 253 pensions de retraite anticipée, 7 490 pensions de retraite différée, 11 740 pensions de veuf, 8 926 pensions d'enfant, 1 361 pensions d'invalidité et 41 pensions de personne indirectement à charge. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها كالآتي: 169 25 استحقاقا تقاعديا، و 253 15 استحقاق تقاعد مبكر، و 490 7 استحقاق تقاعد مؤجل، و 740 11 استحقاقا للأرامــل، ذكورا وإناثا، و 926 8 استحقاقا للأولاد، و 361 1 استحقاقا للعجز، و 41 استحقاقا للمعالين من الدرجة الثانية.
    1.20 Les dépenses encourues par le Comité des pensions d'une organisation affiliée au titre de l'administration des règlements sont imputées sur le budget général de cette organisation. UN 1-20 وتغطى النفقات التي تتكبدها كل لجنة للمعاشات التقاعدية في كل من المنظمات الأعضاء في تنفيذ أنظمة الصندوق، من الميزانية العامة لتلك المنظمة.
    Les augmentations des pensions d'anciens combattants et de personnes handicapées, de personnes victimes de mesures de répression injustes et de personnes possédant certains mérites dépassent le montant de leur pension, calculé sur la base du salaire et de la durée de service, dans une proportion de 100 : 130. UN وتتجاوز الزيادات على المعاشات التقاعدية للمحاربين القدماء والأشخاص الذين تعرضوا للقمع ظلماً وأصحاب أوسمة الاستحقاق قيمة ما يتقاضوه من معاشٍ تقاعدي، فهي زيادات تحسب على أساس المرتب وطول مدة الخدمة بنسبة 100 إلى 130.
    Pour les retraites et pensions d'invalidité, on pouvait choisir entre le régime national de sécurité sociale et un régime financé par des caisses de retraite du secteur privé. UN وبالنسبة للمعاشات التقاعدية في حالات الشيخوخة والعجز، يمكن لﻷفراد أن يختاروا بين خطة الضمان الاجتماعي التي تتولى الدولة تطبيقها وخطة أخرى تمول من صناديق المعاشات التقاعدية في القطـــاع الخاص.
    pensions d'assistance (PASIS) versées annuellement UN عدد المعاشات المدفوعة كإعانة والمقطوعة سنوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus