La table ronde tenue à la 30e séance, le 13 juillet, s'est déroulée en deux séances sous la présidence de M. Percaya. | UN | 14 - قُسمت حلقة النقاش، المعقودة في 13 تموز/يوليه، إلى جلستين رأسهما السيد بيركايا نائب رئيس المجلس. |
La table ronde tenue à la 30e séance, le 13 juillet, s'est déroulée en deux séances sous la présidence de M. Percaya. | UN | 12 - قُسمت حلقة النقاش، المعقودة في 13 تموز/يوليه، إلى جلستين رأسهما السيد بيركايا نائب رئيس المجلس. |
Président: L'Ambassadeur Desra Percaya (Indonésie) | UN | الرئيس: السفير ديسرا بيركايا (إندونيسيا) |
21. Le Président dit que, après consultations, M. Desra Percaya (Indonésie) a été désigné pour présider le Comité plénier, avec comme Vice-Présidents M. Éric Danon (France) et M. Gancho Ganev (Bulgarie). | UN | 21- الرئيس قال إن السيد ديسرا بيركايا (إندونيسيا) قد عين، عقب مشاورات، رئيساً للجنة الجامعة، والسيدين إيريك دانون (فرنسا) والسيد غانشو غانيف (بلغاريا) نائبين للرئيس. |
M. Percaya (Indonésie) dit que le Conseil a accompli en très peu de temps des progrès considérables. | UN | 57 - السيد بركايا (إندونيسيا): قال إن المجلس أحرز تقدماً جوهرياً في فترة زمنية قصيرة جداً. |
L'atelier C a été présidé par M. Percaya, Vice-Président du Conseil, et dirigé par Feleti Teo, Secrétaire général adjoint du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. | UN | 48 - رأس حلقة العمل جيم، السيد بيركايا (إندونيسيا) نائب رئيس المجلس، وأدارها فيليتي تيو، نائب الأمين العام لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
M. Percaya (Indonésie) (parle en anglais) : Je tiens à préciser que nous n'avons pas demandé de date butoir. | UN | السيد بيركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): للتوضيح فقط: نحن لم نطالب بتحديد موعد نهائي. |
M. Percaya (Indonésie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation indonésienne, permettez-moi de vous adresser, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission cette année. | UN | السيد بيركايا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): باسم الوفد الإندونيسي، أود بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأحر تهانئي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في دورتها لهذا العام. |
M. Percaya (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai le privilège de prendre la parole au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد بيركايا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation. | UN | وانتُخب دسرا بيركايا (إندونيسيا) بالتزكية رئيسا مخصصا للاجتماع. |
M. Percaya (Indonésie) fait observer que tout en étant privé de l'accès aux territoires occupés, le Comité spécial continue d'établir des rapports précieux qui éclaircissent la situation des droits de l'homme dans ces territoires. | UN | 91 - السيد بيركايا (إندونيسيا): أشار إلى أن اللجنة تستمر في إعداد تقارير قيِّمة تسلط الأضواء على وضع حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، بالرغم من عدم توفر حرية الوصول إلى الأراضي المحتلة. |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
Son Excellence Desra Percaya | UN | صاحب السعادة ديسرا بيركايا |
M. Percaya (Indonésie) (parle en anglais) : Je prends la parole pour évoquer certaines questions qui préoccupent particulièrement mon pays. | UN | السيد بركايا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لكي أتناول بعض المسائل ذات الأهمية الخاصة لوفدي. |
M. Percaya (Indonésie) (parle en anglais) : Pardonnez-moi de reprendre encore une fois la parole. | UN | السيد بركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أعتذر عن أخذ الكلمة مرة أخرى. |