"percuté" - Traduction Français en Arabe

    • صدمت
        
    • اصطدمت
        
    • اصطدم
        
    • صدمته
        
    • أصطدم
        
    • أصطدمت
        
    • تصطدم
        
    • يصطدم
        
    • واصطدمت
        
    • صدم
        
    • إصطدم
        
    • إصطدمت
        
    • صدمتُ
        
    • صدمنا
        
    • صدمه
        
    Ouaip Un camion poubelle a percuté un poteau dans l'angle. Open Subtitles أجل ، شاحنة قمامة صدمت عمود كهرباء بجانبك
    - Elle a percuté une douzaine de gens ! - Faites le sortir d'ici ! Open Subtitles لقد صدمت دزينه من الناس بسيارتها أخرجوه من هنا
    Elle aurait perdu le contrôle du véhicule, percuté la victime qui faisait son jogging, et fini sa course dans un mur. Open Subtitles يبدو كأنها فقدت السيطرة على المركبة، اصطدمت بالرجل الذي كان يمارس رياضة الركض. ثم التفت لتصطدم بالجدار.
    Ce matin, un train de banlieue a percuté des ouvriers du rail, faisant plusieurs morts et de nombreux blessés parmi eux. Open Subtitles في صبيحة هذا اليوم اصطدم قطار بمجموعة من عمال السكك الحديدية وقتل العديدين منهم وتسبب بإصابة الكثيرين.
    - selon la police... le pere s'est endormi au volant et a percuté une voiture qui venait en face. Open Subtitles طبقا لتقرير الشرطة والداها ربما نام اثناء القيادة ثم صدمته سياره اتية من الطريق المقابل
    Ensuite j'ai percuté un rocher, et j'ai dévalé la montagne. Open Subtitles ، فإذا بي أصطدم بصخرة . وفجأةً تدحرجتُ لأسفل الجبلْ
    Le camion l'a percuté de côté. Open Subtitles الشاحنه صدمت جزء من السياره الموجود به امى.
    Et au fait, je me suis arrêté parce que j'ai cru avoir percuté un chat. Open Subtitles ,و على فكرة أوقفت السيارة لأني أعتقدت بأني صدمت قطة
    - J'ai percuté un homme. - Cet homme, où est-il ? Open Subtitles ــ لقد صدمت شخص, رجل ــ الرجل الذي صدمته, أين هو ؟
    Tu ne m'écoutes pas, Maman. Une voiture a percuté la maison. Open Subtitles أنتِ لا تنصتي يا أمي لقد اصطدمت سيارة بمنزلنا
    Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion. UN وقبل 20 سنة، كان ميشال زيلير يقود سيارته متجها إلى مقر عمله حين اصطدمت سيارته بشاحنة.
    Selon le gouvernement, Gábor Fehér avait agressé l'agent de police dont le véhicule avait percuté le sien. UN وتفيد الحكومة أن غابور فيهر قد اعتدى على الشرطي بعد أن اصطدمت سيارة هذا اﻷخير بسيارته.
    Si Éros avait percuté la Terre anéanti la moitié de ton peuple, alors tu aurais su. Open Subtitles لو كان إيروس اصطدم الأرض ومحا من الوجود نصف شعبك وقتها كنت ستعرف
    Que le policier conduisait ivre, a percuté un arbre et arrêté la voiture de Mme Smalls. Open Subtitles الضابط كان يسير تحت تاثير الكحول اصطدم بسيارة اخرى للسيدة سمول وسقط معها
    Mais je culpabilise pour ce qui est arrivé, et pour info, le gars que j'ai percuté est rétabli, et moi je suis toujours ici à payer pour cette merde. Open Subtitles ولعلمك، الرجل الذي صدمته تعافى تماماً الآن وأنا ما زلت مسجوناً هنا أدفع الثمن
    Mon meilleur ami dans le monde faisait du vélo et il a accidentellement percuté la fille que j'aimais. Open Subtitles كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها.
    En fait trois mots. J'ai percuté trois voitures. Open Subtitles في الواقع ثلاثة ، لأنني أصطدمت بثلاثة سيارات
    Un gros camion peut percuté un voiture comme ça et juste avoir une griffure sur le pare-choc. Open Subtitles قد تصطدم المركبة الكبيرة بسيارة صغيرة كهذه وتقود مبتعدة دون أن تصاب بأكثر من صدام محطم
    Et un jour, après un déjeuner arrosé, il a percuté un arbre. Il était avec sa maîtresse. Et surtout... Open Subtitles وبعد غداء دسم، يصطدم بسيارته وعشيقته كانت معه
    Une moto a grillé un feu et j'ai percuté un lampadaire. Open Subtitles قطعت دراجة نارية الإشارة الحمراء لذا، انحرفت واصطدمت بعامود
    Les agents ont percuté la barrière du parking avec la voiture en quittant le bâtiment. UN وأثناء مغادرة المبنى، صدم المعتقِلون السيارة بعمود بوابة الموقف.
    Quelqu'un a percuté un cortège funéraire juste avant qu'ils n'atteignent le cimetière. Open Subtitles إسمعي ، إصطدم أحدهم بموكب جنازة قبل أن يصل الموكب إلى المقبرة.
    Raj et toi étiez dans votre voiture quand elle a percuté la mienne. Open Subtitles أنت وراج كنت في سيارتك عندما إصطدمت بسيارتي
    - J'ai percuté une femme avec ma voiture. Open Subtitles أنا صدمتُ للتو أمرأة على الطريق.
    On a été percuté par un train et pourtant, on est là, debout. Comment est-ce possible? Open Subtitles لقد صدمنا قطار، وها نحن واقفان هنا كيف يكون هذا ممكنًا؟
    On doit découvrir ce qui est arrivé au mec qu'il a percuté. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus