"perdait" - Traduction Français en Arabe

    • يفقد
        
    • يخسر
        
    • تفقد
        
    • نخسر
        
    • خسر
        
    • تخسر
        
    • ينزف
        
    Le Fonds de 1971 perdait donc de sa viabilité financière. UN ولذلك بدأ صندوق عام 1971 يفقد قدراته المالية.
    Le détenu isolé ne perdait aucun de ses droits, sauf qu'il ne pouvait communiquer ni avec un parent ni avec toute autre personne. UN ولا يفقد المحتجز حقوقه إلا ما خلا أن أمر الحجز لا يبلّغ إلى أي من أقربائه أو أي شخص آخر.
    Il perdait beaucoup de sang. On a voulu stopper l'hémorragie. Open Subtitles كان يفقد الكثير من الدم، حاولنا وقف النزيف
    S'il gagnait, il ramassait. S'il perdait, il envoyait chier le book. Open Subtitles عندما كان يكسب كان يجمع النقود و عندما يخسر لا يدفع , ماذا كانوا سيفعلون؟
    Il a menti en disant que Morrison perdait. Open Subtitles لقد كذب بشأن كون موريسون كان يخسر عندما كانوا يلعبون
    Une étude menée dans notre pays a permis d'établir que le Bangladesh perdait environ 10 000 hectares de terres chaque année, suite à l'érosion causée par les rivières. UN ولقد وجدت دراسة أن بنغلاديش تفقد حوالي 000 10 هكتار من الأراضي كل عام بسبب تحات تربة الأنهار.
    Tu sais ce que mon père nous faisait si jamais on perdait un match ? Open Subtitles أتعلم ماذا كان يفعل والدي عندما نخسر مباراة ً ما؟
    Et après l'accident du Chicago Med, j'ai commencé à penser à lui, et s'il nous perdait tous les deux ? Open Subtitles وبعد الحادث شيكاغو ميد، بشكل جيد، وبدأت أفكر عنه، وماذا لو خسر كل واحد منا؟
    Lorsque le requérant perdait connaissance, ils lui jetaient de l'eau dessus. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    Lorsque le requérant perdait connaissance, ils lui jetaient de l'eau dessus. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    Wally était un désastre, il perdait toujours ses vêtements. Open Subtitles والي كان كارثيا دائما يفقد قطعا من الملابس
    -Oh, le gars ne savait probablement même pas combien d'argent il perdait. Open Subtitles يا رجل، والرجل ربما لا يعرفون حتى مقدار المال الذي كان يفقد.
    Alors vous avez abusé un homme qui perdait la tête pour satisfaire votre habitude de parier. Open Subtitles لذا استغل رجل وكان يفقد عقله من أجل إطعام القمار عادتك.
    Il perdait tout le temps ses affaires, ses lunettes, son portefeuille, ses clés. Open Subtitles والذي كان دائما يفقد الأشياء مثل نظارته و محفظته و مفاتيحه
    Tu n'as pas dit qu'il ne perdait jamais ? Open Subtitles ظننتكَ قلتَ إنّه لا يخسر أبداً
    Parfois il perdait. Open Subtitles أحيانًا كان يفوز، وأحيانًا كان يخسر.
    Il perdait et avait trop bu. Open Subtitles كان يخسر و يحتسي الكثير من الكحول.
    Dès lors, les débats sont devenus stériles et les pays ont été de plus en plus nombreux à penser que cet organisme censé les servir perdait de son utilité. UN فأضحى الحوار داخل اﻷونكتاد في تلك اﻵونة عقيما وبدأت المؤسسة تفقد أهميتها في نظر عدد متزايد من أعضائها.
    Avec toute cette graisse, elle perdait aussi du muscle cardiaque. Open Subtitles مع أنه مازالت بدينة , كانت تفقد عضلة قلبها
    On perdait 476 contre 1, mais ce 1 était bon. Open Subtitles طبعا كنا نخسر 476 إلى 1 لكن ذلك الواحد، حتما كان حلوا
    Il était en tête, et on perdait, comme chaque matin. Open Subtitles لقد كان يسبقنا وقد كنا نخسر مثل كل صباح.
    S'il perdait, il ne serait qu'un autre amateur de Brooklyn. Open Subtitles واذا ما خسر سيكون مجرد شخص غير بارع بالشطرنج من بروكلين
    Il a été précisé que, la plupart du temps, le Patriarcat perdait ses procès. UN وذُكر أن البطريركية تخسر في معظم الأوقات القضايا التي ترفعها.
    Il perdait un peu de sang quand il est arrivé mais il n'avait aucun autre problème. Open Subtitles لقد كان ينزف قليلاً عندما جاء ولكن لا توجد لديه أي مشاكل أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus