"perdu du fait" - Traduction Français en Arabe

    • بسبب تأخير
        
    • الضائع نتيجة
        
    • الضائع بسبب
        
    • فُقدت نتيجة
        
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l’ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n’entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l’ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n’entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    Globalement, le temps perdu du fait que des réunions ont commencé en retard ou ont été écourtées a aussi augmenté, passant de 12 % en 2012 à 13 % en 2013. UN وإجمالا، زادت نسبة الوقت الضائع نتيجة لبدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر إلى 13 في المائة في عام 2013 مقارنة بنسبة قدرها 12 في المائة في عام 2012.
    En d'autres termes, mieux planifier le programme de travail et faire preuve de souplesse en l'ajustant peut aider à réduire le temps perdu du fait de séances levées plus tôt que prévu. UN وبعبارة أخرى، فإن حسن تخطيط برنامج العمل وقابليته للتكيف يمكن أن يساعدا في التقليل من الوقت الضائع بسبب الإنهاء المبكر.
    Implicitement, les requérants faisaient valoir que l'actif social de leur entreprise, consistant pour l'essentiel en matériel et en stocks, avait été détruit ou perdu du fait des actions de l'Iraq. UN وقد ادعى أصحاب المطالبات أن أصول أعمالهم التجارية التي تتكون في أغلب الأحوال من معدات وبضائع مخزونة قد دُمرت أو فُقدت نتيجة للأعمال التي قام بها العراق.
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    4. Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN ٤ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    5. Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses, tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues, n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    Les présidents et secrétaires des comités ont aussi fait valoir qu'il faudrait calculer différemment le temps perdu du fait qu'une séance a commencé plus tard ou a été levée plus tôt que prévu. UN 22 - كما نبـَّـه رؤساء وأمناء اللجان إلى الحاجة إلى التمييز بين كيفية حساب الوقت المفقود بسبب تأخير البدء وتبكير الانتهاء.
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN 6 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد اجتماعات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الاجتماعات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الاجتماعات أو إنهائها المبكر، عند استخدام نفس الخدمات وبعد تقديم الإخطار اللازم إلى الأمانة العامة.
    < < Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. > > UN " ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد اجتماعات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الاجتماعات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الاجتماعات أو إنهائها المبكر، عند استخدام نفس الخدمات وبعد تقديم الإخطار اللازم إلى الأمانة العامة " .
    Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. UN 7 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر، عند استخدام نفس الخدمات وبعد تقديم الاخطار اللازم إلى الأمانة العامة.
    < < Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. > > UN " ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد اجتماعات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الاجتماعات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الاجتماعات أو إنهائها المبكر عند استخدام نفس الخدمات وبعد تقديم الإخطار اللازم إلى الأمانة العامة " .
    Le pourcentage des réunions annulées a augmenté, passant de 6 % en 2011 à 8 % en 2012, et le temps perdu du fait que des réunions avaient commencé en retard ou avaient été écourtées a légèrement augmenté, passant de 15 % en 2011 à 16 % en 2012. UN وارتفعت النسبة المئوية للاجتماعات الملغاة من 6 في المائة في عام 2011 إلى 8 في المائة في عام 2012، في حين سجل الوقت الضائع نتيجة بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر ارتفاعا طفيفا ليصل إلى 16 في المائة في عام 2012 مقابل 15 في المائة في عام 2011.
    La tendance à la baisse du taux d'utilisation des services alloués à l'échantillon des organes qui se sont réunis à New York tient à deux facteurs : l'augmentation du nombre de réunions annulées et l'augmentation du temps perdu du fait que des réunions ont commencé en retard ou ont été écourtées. UN 11 - وقد نتج تناقص معامل الاستخدام الخاص بالعينة الأساسية من الهيئات الموجودة في نيويورك عن مزيج من عاملين، هما تزايد الإلغاءات، وتزايد الوقت الضائع نتيجة لبدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر.
    La baisse du taux d'utilisation, tombé de 100 % en 2008 à 90 % en 2009, s'expliquait par ceci que les statistiques avaient été calculées sur la base de méthodes plus normalisées que les années précédentes qui faisaient désormais apparaître le temps perdu du fait que des séances avaient commencé en retard, avaient été écourtées ou avaient été annulées. UN 22 - فيما يتعلق بنيروبي، يعزى الانخفاض الحاصل في معامل الاستخدام من 100 في المائة في عام 2008 إلى 90 في المائة في عام 2009 إلى زيادة توحيد التقارير الإحصائية، التي أصبحت تسجل الآن الوقت الضائع نتيجة للتأخر في بدء الاجتماعات، وإنهائها في وقت مبكر، وإلغائها.
    F Temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu (heures et minutes); UN واو - مقدار الوقت الضائع بسبب التأخر في البدء/اﻹنهاء المبكر )بالساعات والدقائق(؛.
    F Temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu (heures et minutes); UN واو - مقدار الوقت الضائع بسبب التأخر في البدء واﻹنهاء المبكر )بالساعات والدقائق(؛
    Implicitement, les requérants faisaient valoir que l'actif social de leur entreprise, consistant pour l'essentiel en matériel et en stocks, avait été détruit ou perdu du fait des actions de l'Iraq. UN وقد ادعى أصحاب المطالبات أن أصول أعمالهم التجارية التي تتكون في أغلب الأحوال من معدات وبضائع مخزونة قد دُمرت أو فُقدت نتيجة للأعمال التي قام بها العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus