"performance des services" - Traduction Français en Arabe

    • أداء خدمات
        
    • أداء الخدمات
        
    • لأداء خدمات
        
    Rapport du Groupe de travail sur l'amélioration de la performance des services des GNSS UN تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Un certain nombre de critères applicables pour contrôler et mesurer la performance des services d'aide aux entreprises à tous les niveaux sont à l'étude. UN تجري مناقشة عدد من المعايير التي يمكن استخدامها لرصد وقياس أداء خدمات تطوير الأعمال التجارية على جميع المستويات.
    Rapport du Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والمشتركة.
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والمشتركة.
    Rapport du Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Malheureusement, contrairement aux services financiers que l'on peut aisément évaluer en calculant le montant des emprunts contractés et remboursés, la performance des services d'aide aux entreprises n'a jamais fait l'objet d'une évaluation globale et systématique. UN ومن المؤسف أن أداء خدمات تطوير الأعمال التجارية لم يخضع قط لأي تقييم شامل ومنهجي، بعكس الخدمات المالية التي يسهل تقييمها من حيث الحصول على القروض وتسديدها.
    9. Le Groupe de travail B, qui traite de l'amélioration de la performance des services GNSS, a progressé dans la mise en place de l'interopérabilité du volume associé à ces services. UN 9- وأحرز الفريق العامل باء، المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة، تقدُّماً كبيراً في وضع مجال خدمة فضائي قابل للتشغيل التبادلي بين النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Le Comité international sur les GNSS est une enceinte multilatérale permettant d'examiner et de résoudre des questions de compatibilité et d'interopérabilité des spectres et de rechercher les moyens d'améliorer la performance des services des GNSS. UN واللجنة محفل متعدد الأطراف يتيح الفرصة لمناقشة وحل المسائل المتعلقة بحماية طيف النظم العالمية لسواتل الملاحة والتوافق وإمكانية التشغيل المتبادل في ما بينها، بحثاً عن الوسائل الكفيلة بتحسين أداء خدمات هذه النظم.
    Le plan actuel met notamment l'accent sur les points suivants: renforcement de la compatibilité et de l'interopérabilité des systèmes GNSS; amélioration de la performance des services des GNSS; diffusion d'informations et renforcement des capacités; et interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes. UN وتركّز خطة العمل الجارية للجنة الدولية على أمور من بينها زيادة التواؤم وإمكانية التشغيل المتبادل بين النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ وتعزيز أداء خدمات تلك النظم؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات المحلية والإقليمية والمنظمات الدولية المعنية.
    6. Le Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services GNSS a examiné, entre autres, la diffusion des informations sur les catastrophes. UN 6- وناقش الفريقُ العامل باء المعني بتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة جملة أمور منها نشر المعلومات عن الكوارث.
    Il a été noté que les groupes de travail du Comité international sur les GNSS s'étaient concentrés sur les thèmes suivants: compatibilité et interopérabilité; amélioration de la performance des services GNSS; diffusion d'informations et renforcement des capacités; et cadres de référence, synchronisation et applications. UN ولوحظ أنَّ الأفرقة العاملة التابعة للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد رَكَّزت على المسائل التالية: توافق النظم وقابلية تشغيلها المتبادَل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات.
    Il a continué de passer en revue et de discuter les faits nouveaux dans le domaine des GNSS et a examiné les questions suivantes: compatibilité et interopérabilité; amélioration de la performance des services GNSS; diffusion d'informations et renforcement des capacités; et cadres de référence, synchronisation et applications. UN وواصلت اللجنة الدولية استعراض ومناقشة التطورات على صعيد النظم العالمية لسواتل الملاحة، وتناولت المسائل التالية: توافق النظم وقابليتها للعمل معاً؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات.
    7. Le Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services GNSS a rendu compte de la mise en œuvre de son plan de travail et des recommandations qu'il avait formulées lors de la sixième Réunion du Comité international. UN 7- وقام الفريقُ العامل باء، المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة، بمتابعة خطة عمله وتوصياته التي قُدِّمت في الاجتماع السادس للجنة الدولية.
    Le plan de travail actuel portait, entre autres, sur la compatibilité et l'interopérabilité, l'amélioration de la performance des services des GNSS, la diffusion d'informations, l'interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes, ainsi que la coordination. UN وتتضمن خطة العمل الحالية ضمان توافق النظم وقابلية تشغيلها على نحو متبادل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات؛ وضمان التفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة؛ والتنسيق.
    Le Comité a noté que ce point pourrait permettre de cerner les besoins et les attentes des utilisateurs et d'obtenir des informations sur la performance des services. UN ولاحظت اللجنة أنها تستطيع تسخير هذا البند كوسيلة لتكوين فكرة واضحة عن احتياجات ومتطلبات المستعملين، والحصول على معلومات عن كيفية أداء الخدمات.
    Le Kenya, le Libéria, la République-Unie de Tanzanie et la Sierra Leone sont à présent informés de l'opinion des citoyens quant à la qualité, l'accessibilité et la responsabilité de la prestation de services dans le cadre des systèmes de gestion de la performance des services publics. UN ولدى جمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وكينيا وليبريا الآن تعقيبات من المواطنين على نوعية الخدمات المقدمة وإمكانية الوصول إليها والمساءلة بشأنها في إطار نظم إدارة أداء الخدمات العامة.
    L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. UN يرد وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والخدمات المشتركة في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة.
    Le programme a notamment montré que les équipes de pays devaient avoir les moyens de mesurer la performance des services communs au plan qualitatif et quantitatif. UN ومن الدروس التي تم استخلاصها في إطار البرنامج الرائد أن الفرق القطرية بحاجة إلى آلية تمكنها من قياس أداء الخدمات المشتركة نوعاً وكماً.
    En outre, l'équipe de gestion des opérations, avec le Bureau des services d'achats interorganisations mettrait au point des objectifs chiffrés et un mécanisme de suivi de la performance des services communs fournis. UN وكان من المتوقع أيضا أن يقوم فريق إدارة العمليات، مع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، بوضع أهداف وآلية تتبع لقياس أداء الخدمات المشتركة المقدمة.
    2. Le Forum des fournisseurs a noté que le Groupe de travail A aurait des recommandations à lui soumettre, pour examen, concernant le suivi de la performance des services. UN 2- لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الفريق العامل ألف سيقدّم توصيات بشأن موضوع رصد أداء الخدمات كي يواصل منتدى مقدِّمي الخدمات النظر فيها.
    Des études seront régulièrement menées auprès des clients comme un important moyen de mesurer la performance des services de conférence dans les villes sièges. UN وسيُستخدم أسلوب إجراء دراسات استقصائية بانتظام للهيئات التي تقدم لها الخدمات كمقياس هام لأداء خدمات المؤتمرات في أماكن المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus