L'amélioration de l'assiette des prélèvements fiscaux et de leur administration, ainsi que la progressivité de ces prélèvements, joueront également un rôle important pour procurer les recettes nécessaires afin de financer à la fois la poursuite du développement économique et les mesures à prendre pour renforcer la performance sociale et environnementale. | UN | ومن المهم أيضا تحسين الأوعية الضريبية، وإدارة الضرائب، والفرض التصاعدي للضرائب، لخلق الإيرادات اللازمة لتمويل التنمية الاقتصادية الجارية ودعم البيئة التنظيمية من أجل تحسين الأداء الاجتماعي والبيئي. |
Ces évaluations extérieures peuvent être facilitées par l'utilisation d'instruments de gestion de la performance sociale et de tests d'efficacité financière par les établissements de microfinance; cette utilisation se répand. | UN | ويتزايد استخدام أدوات إدارة الأداء الاجتماعي واختبار المحفظات من جانب مؤسسات التمويل البالغ الصغر مما من شأنه أن يساهم في إجراء التقييمات الخارجية. |
27. Hugh Attwater, représentant du BG Group, a exposé le système de gouvernance et les critères de performance sociale de sa société eu égard aux peuples autochtones, qui sont inspirés du critère de performance 7 de la SFI. | UN | 27- وتحدث السيد هيو آتووتر، ممثل مجموعة شركات BG، عن إطار المجموعة الإداري ومعايير الأداء الاجتماعي فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، وكلاهما يستند إلى معيار الأداء رقم 7 الخاص بمؤسسة التمويل الدولية. |
Globalement, la capacité à mettre au point et à utiliser des instruments de mesure concrets permettant de déterminer les progrès réalisés dans le temps est sensiblement moins marquée en ce qui concerne la performance sociale que la performance économique. | UN | وبوجه عام، فإن القدرة على وضع مقاييس ملموسة واستخدامها لبيان التقدم المحرز في فترة من الزمن تعتبر قدرة متدنية تدنياً شديداً في مجالات الأداء الاجتماعي مقارنة بمجالات الأداء الاقتصادي. |
Un exercice d'inventaire et un examen interinstitutions des pratiques et politiques existantes concernant la performance sociale et environnementale au sein du système des Nations Unies ont été entrepris. | UN | واضطُلِعَ بعملية رسم خرائط واستعراض مشترك بين الوكالات للممارسات والسياسات القائمة، المتعلقة بالأداء الاجتماعي والبيئي في منظومة الأمم المتحدة. |
Tableau 2. Les cinq principaux indicateurs de performance sociale | UN | الجدول 2- مؤشرات الأداء الاجتماعي الخمسة الأولى |
Amélioration de la performance sociale des entreprises. | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت. |
Amélioration de la performance sociale des entreprises. | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت. |
Le programme joue un rôle de premier plan dans la région pour ce qui est de l'intégration de la gestion de la performance sociale, l'idée étant de faire en sorte que les gens qui vivent en marge de la société bénéficient eux aussi des services de microfinancement. | UN | 75 - ويحتل البرنامج موقع الصدارة من بين البرامج العاملة في المنطقة في مجال تعميم إدارة الأداء الاجتماعي بهدف كفالة استفادة الأشخاص المهمشين اجتماعيا من التمويل البالغ الصغر. |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (emploi, respect des exigences en matière de sécurité, de santé, de qualité et d'environnement). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت (العمالة، والامتثال للوائح السلامة والصحة والنوعية والبيئة). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises d'agribusiness (emploi, respect des exigences en matière de sécurité, de santé, de qualité et d'environnement). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي لمنشآت الأعمال التجارية الزراعية (العمالة والامتثال للوائح السلامة والصحة والنوعية والبيئة). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (création/préservation d'emplois; élargissement de la base du capital humain; sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للشركات (فرص العمل التي تنشأ/يحافظ عليها؛ وتوسيع قاعدة رأس المال البشري؛ والأمن الوظيفي). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (emploi, respect des exigences en matière de sécurité, de santé, de qualité et d'environnement). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت (العمالة، والامتثال للوائح السلامة والصحة والنوعية والبيئة). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises d'agribusiness (emploi, respect des exigences en matière de sécurité, de santé, de qualité et d'environnement). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي لمنشآت الأعمال التجارية الزراعية (العمالة، والامتثال للوائح السلامة والصحة والنوعية والبيئة). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (création/préservation d'emplois; élargissement de la base du capital humain; sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للشركات (فرص العمل التي تنشأ/يحافظ عليها؛ وتوسيع قاعدة رأس المال البشري؛ والأمن الوظيفي). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (emploi, respect des exigences en matière de sécurité, de santé, de qualité et d'environnement). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للمنشآت (العمالة والامتثال للوائح السلامة والصحة والنوعية والبيئة). |
Amélioration de la performance sociale des entreprises (création/préservation d'emplois; salaires plus élevés; sécurité accrue; personnel mieux qualifié; perspectives d'emploi; plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للشركات (إنشاء الوظائف/الحفاظ عليها؛ تحسين المرتبات؛ تحسين السلامة؛ تحسين مؤهلات العاملين؛ القابلية للتوظّف؛ زيادة الأمن الوظيفي). |
17. En France, une loi de juillet 1977 (loi no 77769) oblige toutes les entreprises de plus de 300 salariés à publier chaque année un bilan social, c'estàdire un ensemble de données statistiques sur la performance sociale de l'entreprise au cours des trois années précédentes. | UN | 17- وصدر في تموز/يوليه 1977 قانون فرنسي (القانون رقم 77-769) يقتضي قيام جميع الشركات التي يزيد عدد موظفيها عن ثلاثة مائة موظف بنشر " حصيلة اجتماعية " سنوية هي مجموعة من البيانات الإحصائية عن الأداء الاجتماعي للشركة في فترة السنوات الثلاث السابقة. |
Les indicateurs de performance sociale doivent reposer sur des normes internationalement reconnues comme les conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et des instruments internationaux comme la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Déclaration de principes tripartite de l'OIT sur les entreprises multinationales et la politique sociale, et les Directives de l'OCDE pour les entreprises multinationales. | UN | 6 - ينبغي أن تستند مؤشرات الأداء الاجتماعي إلى معايير معترف بها دوليا، مثل اتفاقيات منظمة العمل الدولية والصكوك الدولية، مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فضلا عن الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية، ومبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التوجيهية المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات. |
En 2009, le programme a été reconnu par le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres, la Fondation Michael and Susan Dell, la Fondation Ford et l'Équipe spéciale pour les prestations sociales qui lui ont attribué un prix d'excellence pour la qualité de ses rapports sur la performance sociale. | UN | ونتيجة لجودة تقارير البرنامج المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية، فقد مُنح شهادة الجائزة الذهبية لعام 2009 من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء، ومؤسسة ميشيل وسوزان ديل ومؤسسة فورد وفرقة العمل المعنية بالأداء الاجتماعي. |